Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 617

650 Mantra
Devata- पुरुषः Rishi- नारायणः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
स꣣ह꣡स्र꣢शीर्षाः꣣ पु꣡रु꣢षः सहस्रा꣣क्षः꣢ स꣣ह꣡स्र꣢पात् । स꣢꣯ भूमि꣢꣯ꣳ स꣣र्व꣡तो꣢ वृ꣣त्वा꣡त्य꣢तिष्ठद्द꣣शाङ्गुल꣢म् ॥६१७॥

स꣣ह꣡स्र꣢शीर्षाः । स꣣ह꣡स्र꣢ । शी꣣र्षाः । पु꣡रु꣢꣯षः । स꣣हस्राक्षः꣢ । स꣣हस्र । अक्षः꣢ । स꣣ह꣡स्र꣢पात् । स꣣ह꣡स्र꣢ । पा꣣त् । सः꣢ । भू꣡मि꣢꣯म् । स꣣र्व꣡तः꣢ । वृ꣣त्वा꣢ । अ꣡ति꣢꣯ । अ꣣तिष्ठत् । दशाङ्गुल꣢म् । द꣣श । अङ्गुल꣢म् ॥६१७॥

Mantra without Swara
सहस्रशीर्षाः पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् । स भूमिꣳ सर्वतो वृत्वात्यतिष्ठद्दशाङ्गुलम् ॥

सहस्रशीर्षाः । सहस्र । शीर्षाः । पुरुषः । सहस्राक्षः । सहस्र । अक्षः । सहस्रपात् । सहस्र । पात् । सः । भूमिम् । सर्वतः । वृत्वा । अति । अतिष्ठत् । दशाङ्गुलम् । दश । अङ्गुलम् ॥६१७॥

Samveda - Mantra Number : 617
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 4;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
دُنیا کے ذرّے ذرّے سمیں سمایا ہوا بھگوان، نو ہزاروں سروں، ہزاروں آنکھوں اور ہزاروں پیروں والا ہے، تب ہی تو وہ سب جا موجود ہے اور ہر ایک کو اپنی آنکھوں سے دیکھتا اور جان رہا ہے، سِر کا وصف خاص گیان ہے تو آنکھ کا دیکھنا اور پیروں کا سب جگہ متحرک ہونا، پھر وہ پرمیشور اِس ساری دُنیا کو اندر باہر سب طرف سے گھیرے ہوئے ہو کر اِس دس اُنگل والے برہمانڈ میں رہتا ہے۔ دس انگ یا حصے برہمانڈ کے ہیں۔ اگنی، جل، ہوا، زمین اور آسمان اور اِن کے وِشے یا مضامین ہیں۔ شبد (آواز) سپرش (چُھونا)، رُوپ، رَس، گندھ (بُو، خوشبُو، بدبُو)۔
Tashree (Essence)
ہزاروں سِر ہیں ہزاروں آنکھیں ہزاروں سِروں سے سب جگہ ہے، گھیر رکھا ہے سب جہاں کو جو اُنگلی دس میں یہ سب بسا ہے۔
Mazmoon (Subject)
ہزار سِر، آنکھیں، پیرَ یعنی بے سُمار اعضاء والا پرماتما