Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 608

650 Mantra
Devata- रात्रिः Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
आ꣡ प्रागा꣢꣯द्भ꣣द्रा꣡ यु꣢व꣣ति꣡रह्नः꣢꣯ के꣣तू꣡न्त्समी꣢꣯र्त्सति । अ꣡भू꣢द्भ꣣द्रा꣡ नि꣣वे꣡श꣢नी꣣ वि꣡श्व꣢स्य꣣ ज꣡ग꣢तो꣣ रा꣡त्री꣢ ॥६०८

आ꣢ । प्र । आ । अ꣣गात् । भद्रा꣢ । यु꣣वतिः । अ꣡ह्नः꣢꣯ । अ । ह्नः꣣ । केतू꣢न् । सम् । ई꣣र्त्सति । अ꣡भू꣢꣯त् । भ꣣द्रा꣢ । नि꣣वे꣡श꣢नी । नि꣣ । वे꣡श꣢꣯नी । वि꣡श्व꣢꣯स्य । ज꣡ग꣢꣯तः । रा꣡त्री꣢꣯ ॥६०८॥

Mantra without Swara
आ प्रागाद्भद्रा युवतिरह्नः केतून्त्समीर्त्सति । अभूद्भद्रा निवेशनी विश्वस्य जगतो रात्री ॥६०८

आ । प्र । आ । अगात् । भद्रा । युवतिः । अह्नः । अ । ह्नः । केतून् । सम् । ईर्त्सति । अभूत् । भद्रा । निवेशनी । नि । वेशनी । विश्वस्य । जगतः । रात्री ॥६०८॥

Samveda - Mantra Number : 608
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 3;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
جہالت کی رات نے جوانی میں بھرپور حملہ کیا اور ہم پھنس گئے، لیکن پھر تباہی و بربادی کے نتائج سے ہوش میں آئے اور ترغیب ملی کہ اُٹھو! سحر کا تارہ نمودار ہو گیا گیان کی روشنی مل گئی، دن کا اُجالا ہو گیا۔ سویا ہوا پرانی جگت اُٹھ بیٹھا، عارفوں کو راحت نصیب ہوئی۔ آہا! یہ نسیم سحری کی برکات۔
Tashree (Essence)
رات سُلاتی بڑے پیار سے اور جگانے میں کتراتی، پربھاتی تارے کو دیکھ کر نئی دُلہن سی شرما جاتی، مل جاتا بھگتوں کو سہارا، اِس دم ملتا پریتم پیارا۔
Mazmoon (Subject)
جہالت کی رات سخاوت ہو گئی