Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 572

650 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- अग्निश्चाक्षुषः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
सो꣡मः꣢ पुना꣣न꣢ ऊ꣣र्मि꣢꣫णाव्यं꣣ वा꣢रं꣣ वि꣡ धा꣢वति । अ꣡ग्रे꣢ वा꣣चः꣡ पव꣢꣯मानः꣣ क꣡नि꣢क्रदत् ॥५७२॥

सो꣡मः꣢꣯ । पु꣣नानः꣢ । ऊ꣣र्मि꣡णा꣢ । अ꣡व्य꣢꣯म् । वा꣡र꣢꣯म् । वि । धा꣣वति । अ꣡ग्रे꣢꣯ । वा꣣चः꣢ । प꣡व꣢꣯मानः । क꣡नि꣢꣯क्रदत् ॥५७२॥

Mantra without Swara
सोमः पुनान ऊर्मिणाव्यं वारं वि धावति । अग्रे वाचः पवमानः कनिक्रदत् ॥

सोमः । पुनानः । ऊर्मिणा । अव्यम् । वारम् । वि । धावति । अग्रे । वाचः । पवमानः । कनिक्रदत् ॥५७२॥

Samveda - Mantra Number : 572
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 10;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
سوم کی طرح خُوبرو اور ناپیکزگی سے مبرا، آنند رس سے بھرپور، من، چِت، بُدھی والا یوگی کامل یوگ مارگ پر چلتا ہوا اگیان کے رپدے کو ہٹا آگے بڑھتا ہوا مزید پاک پوتر ہو کر وید بانی کے رازوں کو جانتا ہوا اِن کے ساتھ بھگوان کی حمد و ثنا میں مست ہو جاتا ہے۔
Tashree (Essence)
سوم شُدھ نرمل ہو کر یوگی پوترتا پا لیتا، اگیان دُور کر وید گیان سے پرمیشور کو گا لیتا۔
Mazmoon (Subject)
سوم روپ اُپاسک