Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 56

650 Mantra
Devata- ब्रह्मणस्पतिः Rishi- कण्वो घौरः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
प्रै꣢तु꣣ ब्र꣡ह्म꣢ण꣣स्प꣢तिः꣣ प्र꣢ दे꣣꣬व्ये꣢꣯तु सू꣣नृ꣡ता꣢ । अ꣡च्छा꣢ वी꣣रं꣡ न꣢꣯र्यं प꣣ङ्क्ति꣡रा꣢धसं दे꣣वा꣢ य꣣ज्ञं꣡ न꣢यन्तु नः ॥५६॥

प्र꣢ । ए꣣तु । ब्रह्म꣢꣯णः प꣡तिः꣢꣯ । प्र । दे꣣वी꣢ । ए꣣तु । सूनृ꣡ता꣢ । सु꣣ । नृ꣡ता꣢꣯ । अ꣡च्छ꣢꣯ । वी꣣र꣢म् । न꣡र्य꣢꣯म् । प꣣ङ्क्ति꣡रा꣢धसम् । प꣣ङ्क्ति꣢म् । रा꣣धसम् । देवाः꣢ । य꣣ज्ञ꣢म् । न꣣यन्तु । नः ॥५६॥

Mantra without Swara
प्रैतु ब्रह्मणस्पतिः प्र देव्येतु सूनृता । अच्छा वीरं नर्यं पङ्क्तिराधसं देवा यज्ञं नयन्तु नः ॥

प्र । एतु । ब्रह्मणः पतिः । प्र । देवी । एतु । सूनृता । सु । नृता । अच्छ । वीरम् । नर्यम् । पङ्क्तिराधसम् । पङ्क्तिम् । राधसम् । देवाः । यज्ञम् । नयन्तु । नः ॥५६॥

Samveda - Mantra Number : 56
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 6;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(برہمنپتی) ویدوں کاپتی جگت کا مہان ادھی پتی، گورو، آچاریہ، پرمیشور (پرئیتو) ہمیں پراپت ہو (دئیوسی سُونرِتا پرایتُو) گیان کا پرکاش دینے والی پریہ اورستیہ بانی ہمیں پراپت ہو (دیوا نہ اچھ  نینتُو) ہماری دِویہ بھا ونائیں پراکر تک دیوی شکتیاں اور وِدروانوں کی آشیرواد ہمیں ایسا پُتر پر دان کرے جو (ویرم نریم) ویرہو، نرناریوں کاہِت کرنے والا ہو (نیکتی را دہسم) براہمن کھشتری وَیش شودر اور اتی شودریا نشاد، اِن پانچوں کی سیوا کرنے والا ہو اور بانی، آنکھ، کان، من اور آتما اِن پانچوں کو دشی بھوت کرنے والا (یگیم) یگیہ مئے جیون والا ہو۔
 
Tashree (Essence)
بانی سے ایشور کاگُن کیرتن، انکھ سے سنسار کی ہر ایک پدارتھ میں بھگوان کے کلاکوشل کو دیکھنا، کانوں سے اُس پرمیشور کی مہما کو شرون کرنا، من سے بار بار اوس کا سنن اور آتما میں ہر سمے اُس کے دھیان سے اُس کی انوبھوتی ہوتی رہے۔ ایسی سنتان ہو بگھوان! تب ہمارے جیون بھی یگیہ مئے ہی بنے رہیں گے۔
 
Mazmoon (Subject)
اِیشور پراپتی سَتیہ بانی اوریگیہ سُپتر چاہیئے