Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 481

650 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- कश्यपो मारीचः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
इ꣡न्दुः꣢ पविष्ट꣣ चे꣡त꣢नः प्रि꣣यः꣡ क꣢वी꣣नां꣢ म꣣तिः꣢ । सृ꣣ज꣡दश्व꣢꣯ꣳ र꣣थी꣡रि꣢व ॥४८१॥

इ꣡न्दुः꣢꣯ । प꣣विष्ट । चे꣡त꣢꣯नः । प्रि꣣यः꣢ । क꣣वीना꣢म् । म꣣तिः꣢ । सृ꣣ज꣢त् । अ꣡श्व꣢꣯म् । र꣣थीः꣢ । इ꣣व ॥४८१॥

Mantra without Swara
इन्दुः पविष्ट चेतनः प्रियः कवीनां मतिः । सृजदश्वꣳ रथीरिव ॥

इन्दुः । पविष्ट । चेतनः । प्रियः । कवीनाम् । मतिः । सृजत् । अश्वम् । रथीः । इव ॥४८१॥

Samveda - Mantra Number : 481
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 2;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
اُسی طرح یہ سوم وِیریہ دھاتو بل، بُدھی، گیان کا منبع یہ ایش بھگتی کا رس بھی ہمارے اندر نئی زندگی کو بھرتا ہے، شاعروں میں شاعری کو بلند کرتا ہے، نئے نئے اعلےٰ خیالات کو دیتا اور من کو اُپاسنا کے لئے ایسے تیار کرتا ہے، جیسے گاڑیبان رتھ کے لئے گھوڑوں کو تیار کر لیتا ہے، اس لئے اے سوم! تُو مجھے پیارا ہے۔
Tashree (Essence)
سوم پیارے جگمگاہٹ سے تیری ہے زندگی، تُجھ سے بل بُدھی ہے شکتی اور تجھ سے بندگی۔
Mazmoon (Subject)
جیسے مُسافر گاڑی کیلئے گھوڑوں کو تیار کرتا ہے!