Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 38

650 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
त्वे꣡ अ꣢ग्ने स्वाहुत प्रि꣣या꣡सः꣢ सन्तु सू꣣र꣡यः꣢ । य꣣न्ता꣢रो꣣ ये꣢ म꣣घ꣡वा꣢नो꣣ ज꣡ना꣢नामू꣣र्वं꣡ दय꣢꣯न्त꣣ गो꣡ना꣢म् ॥३८॥

त्वे꣣ इति꣢ । अ꣣ग्ने । स्वाहुत । सु । आहुत । प्रिया꣡सः꣢ । स꣣न्तु । सूर꣡यः꣢ । य꣣न्ता꣡रः꣢ । ये । म꣣घ꣡वा꣢नः । ज꣡ना꣢꣯नाम् । ऊ꣣र्व꣢म् । दय꣢꣯न्त । गो꣡ना꣢꣯म् ॥३८॥

Mantra without Swara
त्वे अग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः । यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वं दयन्त गोनाम् ॥

त्वे इति । अग्ने । स्वाहुत । सु । आहुत । प्रियासः । सन्तु । सूरयः । यन्तारः । ये । मघवानः । जनानाम् । ऊर्वम् । दयन्त । गोनाम् ॥३८॥

Samveda - Mantra Number : 38
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 4;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(سُواہت اگنے) اُتم وِدھی سے بھگتی پُورن ہردیہ کی آہوتی کو سویکار کرنے والے اگنے پرمیشور! (یے) بھگتی کرنے والے جو اُپاسک (مگھوانہ) روُحانی دولت آتم ایشوریہ کو پا لیتے ہیں (گو نام اُوروّم) اپنی اِندریوں کو وش میں کرنے والے۔ وید بانیوں کا اُپدیش کرنے والے اور گئووں کا پالن کرنے والے اور ان سب کو (دئینت) نیم میں رکھ کر محفوظ کر لیتے ہیں۔ (توے) وہ (سُوریہ) سب کو پریرنا دینے والے گیانی روشن دماغ وِدوان آپ کے (پریاسہ) پیارے (سنتُو) ہوویں، ہو جاتے ہیں۔ اور (جنا نام) پرجا لوگوں کے (ین تارہ) نیم یا قاعدے میں چلانے والے پُرمکھ، اگوا، اُپدیشک اور راجہ بن جاتے ہیں۔
 
Tashree (Essence)
پرمیشور کے پیارے کون بن سکتے ہیں۔ اس کا جواب منتر کی شکھشا میں بہت صاف دیا گیا ہے۔ پاٹھک دھیان سے پڑھتے ہوئے اِن گنوُں کو حآصل کرنے کی سعی (کوشش) ہمیشہ کرتے رہیں۔
 
Mazmoon (Subject)
پربھُو کے پیارے کون؟