Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 364

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- प्रियमेध आङ्गिरसः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
वि꣣श्वा꣡न꣢रस्य व꣣स्प꣢ति꣣म꣡ना꣢नतस्य꣣ श꣡व꣢सः । ए꣡वै꣢श्च चर्षणी꣣ना꣢मू꣣ती꣡ हु꣢वे꣣ र꣡था꣢नाम् ॥३६४॥

वि꣣श्वा꣡न꣢रस्य । वि꣣श्व꣢ । नर꣣स्य । वः । प꣡ति꣢꣯म् । अ꣡ना꣢꣯नतस्य । अन् । आ꣣नतस्य । श꣡व꣢꣯सः । ए꣡वैः꣢꣯ । च꣣ । चर्षणीना꣢म् । ऊ꣣ती꣢ । हु꣣वे । र꣡था꣢꣯नाम् ॥३६४॥

Mantra without Swara
विश्वानरस्य वस्पतिमनानतस्य शवसः । एवैश्च चर्षणीनामूती हुवे रथानाम् ॥

विश्वानरस्य । विश्व । नरस्य । वः । पतिम् । अनानतस्य । अन् । आनतस्य । शवसः । एवैः । च । चर्षणीनाम् । ऊती । हुवे । रथानाम् ॥३६४॥

Samveda - Mantra Number : 364
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 2;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(اُوتی اے وی ہُووے) میں بھگوان کا سیوک اپنی رکھشا کے لئے اپنے اچھے کردار کی وساطت سے بھگوان کا آواہن کرتا ہوں، پُکارتا ہوں، جو (وشِوا نرسیہ پتم) منش ماتر کا مالک، پالک اور خالق ہے، (شوسہ چرشنی نام رتھا نام چہ) اور ہم سب کے شریر رُوپی گاڑیوں کو چلانے والا ہے، (وہ) تم سب کی رکھشا کے لئے میں بھی اُنہیں پُکارتا ہوں!
Tashree (Essence)
اپنی اور خلقِ خُدا کی رکھشا راحتک ے لئے، سب کے پالک اور خالق کو بُلاؤں برملا۔
Mazmoon (Subject)
اپنی اور سب کی رکھشا کیلئے پُکار!