Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 34

650 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- उशना काव्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
क꣡स्य꣢ नू꣣नं꣡ प꣢꣯रीणसि꣣ धि꣡यो꣢ जिन्वसि सत्पते । गो꣡षा꣢ता꣣ य꣡स्य꣢ ते꣣ गि꣡रः꣢ ॥३४॥

क꣡स्य꣢꣯ । नू꣣न꣢म् । प꣡री꣢꣯णसि । प꣡रि꣢꣯ । न꣣सि । धि꣡यः꣢꣯ । जि꣣न्वसि । सत्पते । सत् । पते । गो꣡षा꣢꣯ता । गो꣢ । सा꣣ता । य꣡स्य꣢꣯ । ते꣣ । गि꣡रः꣢꣯ ॥३४॥

Mantra without Swara
कस्य नूनं परीणसि धियो जिन्वसि सत्पते । गोषाता यस्य ते गिरः ॥

कस्य । नूनम् । परीणसि । परि । नसि । धियः । जिन्वसि । सत्पते । सत् । पते । गोषाता । गो । साता । यस्य । ते । गिरः ॥३४॥

Samveda - Mantra Number : 34
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 3;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(ست پتے) ہے ست پُرشوں، سنتوں، سجن لوگوں کے رکھشک پالک سوامی! آپ (نُونم) نشچے ہی (کسیہ) کس کی (دھِیہ) بُدھیوں من کے خیالات، کرموں یعنی من بُدھی چِت اہنکار کو (پری نسی) بھرپُور (جنوِسی) پوتر اور شانت پرسن کر دیتے ہو (یسیہ) جن کی (تے گِرام آپ کے لئے پرگٹ ہوئی وید بانیاں امرت بھری اور (گوشاتہ) جس کی اِندریاں پِوتّر اور شانت ہو گئی ہیں۔
Tashree (Essence)
1۔ ایشور سچے آدمیوں کا دوست اور محافظ ہے (جھُوٹے کذب و بطالت سے بھرے موؤں کا نہیں۔ (2) اُن پر اُس کا رحم و کرم سدا رہتا ہے جو اُس پرمیشور کی وید بانیوں کے سُتتی گان اور بھجن کرتے رہتے ہیں (3) جنہوں نے اپنے من اِندریوں بُدھی اور کرموں کو پِوتّر بنا لیا ہے۔ پاک اور صاف۔
Mazmoon (Subject)
ست پُرشوں کا رکھشک