Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 322

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- सुहोत्रो भारद्वाजः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
अ꣡पू꣢र्व्या पुरु꣣त꣡मा꣢न्यस्मै म꣣हे꣢ वी꣣रा꣡य꣢ त꣣व꣡से꣢ तु꣣रा꣡य꣢ । वि꣣रप्शि꣡ने꣢ व꣣ज्रि꣢णे꣣ श꣡न्त꣢मानि꣣ व꣡चा꣢ꣳस्यस्मै꣣ स्थ꣡वि꣢राय तक्षुः ॥३२२॥

अ꣡पू꣢꣯र्व्या । अ । पू꣣र्व्या । पुरुत꣡मा꣢नि । अ꣣स्मै । महे꣢ । वी꣣रा꣡य꣢ । त꣣व꣡से꣢ । तु꣣रा꣡य꣢ । वि꣣रप्शि꣡ने । वि꣣ । रप्शि꣡ने꣢ । व꣣ज्रि꣡णे꣣ । श꣡न्त꣢꣯मानि । व꣡चां꣢꣯ऽसि । अ꣣स्मै । स्थ꣡वि꣢꣯राय । स्थ । वि꣣राय । तक्षुः ॥३२२॥

Mantra without Swara
अपूर्व्या पुरुतमान्यस्मै महे वीराय तवसे तुराय । विरप्शिने वज्रिणे शन्तमानि वचाꣳस्यस्मै स्थविराय तक्षुः ॥

अपूर्व्या । अ । पूर्व्या । पुरुतमानि । अस्मै । महे । वीराय । तवसे । तुराय । विरप्शिने । वि । रप्शिने । वज्रिणे । शन्तमानि । वचांऽसि । अस्मै । स्थविराय । स्थ । विराय । तक्षुः ॥३२२॥

Samveda - Mantra Number : 322
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 9;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(مہے ویرائے) مہان وِیر اور راغب (تو سے تُرائے وِرپیشنے بجررِنے) بلوان، تیز گام عظیم العظیم بُرائیوں کے وِناشک اور (ستھورائے اسمئی وچانسی تکھشُو) اچل اِس پرمیشور کے لئے بھگت جن اپنے اپنے سُتتی وچنوں، تعریفی کلمات، رُباعیات، نغمے یا گیت گھڑ گھڑ کر تیار کرتے ہیں، جو کہ (اپُورویا پروُت مانی شنت مانی) بھگوان کی بھگتی کے بھجن کیرتن حمد و ثنا سے بھرے ہوئے لاثانی طور پر متاثر کرنے اور شانتی دینے والے ہوتے ہیں۔
Tashree (Essence)
تعریف اُس خدا کی جس نے جہاں بنایا، جِس نے زمیں بنائی اور آسماں بنایا۔
Mazmoon (Subject)
اُسی کیلئے سب تعریفیں گھڑی جاتی ہیں!