Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 292

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथि0मेध्यातिथी काण्वौ Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
व꣡स्या꣢ꣳ इन्द्रासि मे पि꣣तु꣢रु꣣त꣢꣫ भ्रातु꣣र꣡भु꣢ञ्जतः । मा꣣ता꣡ च꣢ मे छदयथः स꣣मा꣡ व꣢सो वसुत्व꣣ना꣢य꣣ रा꣡ध꣢से ॥२९२

व꣡स्या꣢न् । इ꣢न्द्र । असि । मे । पितुः꣢ । उ꣢त꣢ । भ्रा꣡तुः꣢ । अ꣡भु꣢ञ्जतः । अ । भु꣢ञ्जतः । माता꣢ । च꣢ । मे । छदयथः । समा꣢ । स꣢ । मा꣢ । व꣢सो । वसुत्वना꣡य꣢ । रा꣡ध꣢से ॥२९२॥

Mantra without Swara
वस्याꣳ इन्द्रासि मे पितुरुत भ्रातुरभुञ्जतः । माता च मे छदयथः समा वसो वसुत्वनाय राधसे ॥२९२

वस्यान् । इन्द्र । असि । मे । पितुः । उत । भ्रातुः । अभुञ्जतः । अ । भुञ्जतः । माता । च । मे । छदयथः । समा । स । मा । वसो । वसुत्वनाय । राधसे ॥२९२॥

Samveda - Mantra Number : 292
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 6;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
اِندر پرمیشور! آپ (مے پِتُووسیان اسی) میرے پِتا سے بھی بڑھ کر دولت مند ہیں۔ (اُت ابُھو نّمت بھراتُو) اور میرے کنجوس دھنوان برادر سے بھی آپ زیادہ دھنوان ہیں۔ میرے کئے تو (مے ماتا چہ سماچھدیتھا) میری ماں اور آپ دونوں برابر ہیں جو میرے روزی، روٹی، لباس وغیرہ اور تکالیف کو دُور کرنے کا خیال کرتے ہیں۔ ہے (وسُو) میرے اندر بسے ہوئے بھگوان! (وسُو تونائے رادھسے) دُنیاوی زر و مال اور روحانی دولتوں کی دولت آپ ہیں۔
Tashree (Essence)
باپ اور بھائیوں سے زیادہ دولتیں ہیں آپ کی، ماں کی ممتا اور تکلیفوں کی راحت ہو سدا۔
Mazmoon (Subject)
باب اور بھائیوں سے زیادہ ماں کا پیار دینے والے