Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 286

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- भरद्वाजो बार्हस्पत्यः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
यः꣡ स꣢त्रा꣣हा꣡ विच꣢꣯र्षणि꣣रि꣢न्द्रं꣣ त꣡ꣳ हूम꣢हे व꣣य꣢म् । स꣡ह꣢स्रमन्यो तुविनृम्ण सत्पते꣣ भ꣡वा꣢ स꣣म꣡त्सु꣢ नो वृ꣣धे꣢ ॥२८६॥

यः꣢ । स꣣त्राहा꣢ । स꣣त्रा । हा꣢ । वि꣡च꣢꣯र्षणिः । वि । च꣣र्षणिः । इन्द्र꣣म् । तम् । हू꣣महे । वय꣢म् । स꣡ह꣢꣯स्रमन्यो । स꣡ह꣢꣯स्र । म꣣न्यो । तुविनृम्ण । तुवि । नृम्ण । सत्पते । सत् । पते । भ꣡व꣢꣯ । स꣣म꣡त्सु꣢ । स꣣ । म꣡त्सु꣢꣯ । नः꣣ । वृधे꣢ ॥२८६॥

Mantra without Swara
यः सत्राहा विचर्षणिरिन्द्रं तꣳ हूमहे वयम् । सहस्रमन्यो तुविनृम्ण सत्पते भवा समत्सु नो वृधे ॥

यः । सत्राहा । सत्रा । हा । विचर्षणिः । वि । चर्षणिः । इन्द्रम् । तम् । हूमहे । वयम् । सहस्रमन्यो । सहस्र । मन्यो । तुविनृम्ण । तुवि । नृम्ण । सत्पते । सत् । पते । भव । समत्सु । स । मत्सु । नः । वृधे ॥२८६॥

Samveda - Mantra Number : 286
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 6;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(یہ ستراہا وِچرشنی تم اِندرم ویمّ ہو مہے) جو بُروں کا ناشک اور بُرائی کا، اور سب کو دیکھنے والا ہے۔ اُس پرمیشور کو ہم یاد کرتے ہیں۔ (سہسرمینو تُوی نرمن ست پتے) ہے ہزاروں حرکات بد پر کرودھ کی آگ برسانے والے عظیم طاقت ور اور سچائی اور سچّوں کے محافظ (سمتسونہ آوردھے بھؤ) دیوا سُر سنگراموں (نیکی بدی کی جنگ) اور ہمارے جلسوں میں ہمیں خوشیاں دینے کے لئے آپ موجود ہوں۔
Tashree (Essence)
دُشٹ سنگھارک ہے جو اور دیکھنا رہتا ہے سب کو، اُس سچائی اور سچوں کے محافظ کو بُلائیں۔
Mazmoon (Subject)
گناہکاروں پر غُصّے کی آگ برسانے والا