Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 285

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
सु꣣नो꣡त꣢ सोम꣣पा꣢व्ने꣣ सो꣢म꣣मि꣡न्द्रा꣢य व꣣ज्रि꣡णे꣢ । प꣡च꣢ता प꣣क्ती꣡रव꣢꣯से कृणु꣣ध्व꣢꣯मित्पृ꣣ण꣢न्नित्पृ꣢꣯ण꣣ते꣡ मयः꣢꣯ ॥२८५॥

सु꣣नो꣡त꣢ । सो꣣मपा꣡व्ने꣢ । सो꣣म । पा꣡व्ने꣢꣯ । सो꣡म꣢꣯म् । इ꣡न्द्रा꣢꣯य । व꣣ज्रि꣡णे꣢ । प꣡च꣢꣯त । प꣣क्तीः꣢ । अ꣡व꣢꣯से । कृ꣣णुध्व꣢म् । इत् । पृ꣣ण꣢न् । इत् । पृ꣣णते꣢ । म꣡यः꣢꣯ ॥२८५॥

Mantra without Swara
सुनोत सोमपाव्ने सोममिन्द्राय वज्रिणे । पचता पक्तीरवसे कृणुध्वमित्पृणन्नित्पृणते मयः ॥

सुनोत । सोमपाव्ने । सोम । पाव्ने । सोमम् । इन्द्राय । वज्रिणे । पचत । पक्तीः । अवसे । कृणुध्वम् । इत् । पृणन् । इत् । पृणते । मयः ॥२८५॥

Samveda - Mantra Number : 285
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 6;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(بجرنِے سوم پائینے اِندرائے سومم آئینوت) پاپوں کو دُور ہٹانے کے لئے بجر دھاری اور بھگتوں عابدوں کا استقبال کرنے والے اِندر کے لئے ہے عابدو! اپنے اندر اُس کے لئے عقیدت پیدا کرو (یکتو پچتا) اُس کے نام پر پکایا کرو یعنی بانٹنے کے بھاونا سے، (اوسے اکرنئو دھوّم) اپنی رکھشا کے لئے اِیشور کو اپنا بناؤ، (پرنت اِت پرنتے میہ) وہ پالن کرنے والوں کی پالنا کرتا ہے اور اُنہیں سُکھ آنند دیتا ہے۔
Tashree (Essence)
سوم پائی بجر دھاری اِندر ہیں رکھشک سبھوں کے، پالکوں کی پالنا کرتے ہیں سُکھ دیتے سدا۔
Mazmoon (Subject)
محافظوں کا محافظ