Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 261

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथिः काण्वः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
व꣣यं꣡ घ꣢ त्वा सु꣣ता꣡व꣢न्त꣣ आ꣢पो꣣ न꣢ वृ꣣क्त꣡ब꣢र्हिषः । प꣣वि꣡त्र꣢स्य प्र꣣स्र꣡व꣢णेषु वृत्रह꣣न्प꣡रि꣢ स्तो꣣ता꣡र꣢ आसते ॥२६१॥

व꣣य꣢म् । घ꣣ । त्वा । सुता꣡व꣢न्तः । आ꣡पः꣢꣯ । न । वृ꣣क्त꣡ब꣢र्हिषः । वृ꣣क्त꣢ । ब꣣र्हिषः । पवि꣡त्र꣢स्य । प्र꣣स्र꣡व꣢णेषु । प्र꣣ । स्र꣡व꣢꣯णेषु । वृ꣣त्रहन् । वृत्र । हन् । प꣡रि꣢꣯ । स्तो꣣ता꣡रः꣢ । आ꣣सते ॥२६१॥

Mantra without Swara
वयं घ त्वा सुतावन्त आपो न वृक्तबर्हिषः । पवित्रस्य प्रस्रवणेषु वृत्रहन्परि स्तोतार आसते ॥

वयम् । घ । त्वा । सुतावन्तः । आपः । न । वृक्तबर्हिषः । वृक्त । बर्हिषः । पवित्रस्य । प्रस्रवणेषु । प्र । स्रवणेषु । वृत्रहन् । वृत्र । हन् । परि । स्तोतारः । आसते ॥२६१॥

Samveda - Mantra Number : 261
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 3;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
پرمیشور! (ویم تُو اُستاونتہ) ہم نے آپ کے لئے بھگتی رس کو جوڑ لیا ہے۔ (آیہ نہ) جیسے پانی سمندر کی طرف جاتا ہے۔ ویسے ہم بھگتی کی بھاوناؤں میں بہتے ہوئے آپ کی طرف بہہ رہے ہیں۔ (ورکت برہشہ) یگیوں میں بچھائے آسنوں کی طرح ہم نے آپ کے لئے دل میں آسن بچھا رکھے ہیں، (ورتِرہن) ہے پاپ ناشک! (پوترسیہ پرسرونیشُو) پِتر کر دینے والے بھگتی رس کے بھاؤ میں سرشار ہوتے ہوئے آپ کے (ستو تاراہ پری آست) بھگت چاروں طرف بھگتی میں لین بیٹھے ہیں۔
Tashree (Essence)
جیسے جل جاتا ہے ساگر کی طرف بہتا ہوا، بھگتی میں بہتے ہوئے آسن بچھائے بیٹھے ہم۔
Mazmoon (Subject)
آس بچھائے چاروں طرف بیٹھے ہیں!