Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 248

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- नृमेधपुरुमेधावाङ्गिरसौ Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
त्व꣡मि꣢न्द्र य꣣शा꣡ अ꣢स्यृजी꣣षी꣡ शव꣢꣯स꣣स्प꣡तिः꣢ । त्वं꣢ वृ꣣त्रा꣡णि꣢ हꣳस्यप्र꣣ती꣢꣫न्येक꣣ इ꣢त्पु꣣र्व꣡नु꣢त्तश्चर्षणी꣣धृ꣡तिः꣢ ॥२४८॥

त्व꣢म् । इ꣣न्द्र । यशाः꣢ । अ꣣सि । ऋजीषी꣢ । श꣡व꣢꣯सः । प꣡तिः꣢꣯ । त्वम् । वृ꣣त्रा꣡णि꣢ । हँ꣣सि । अप्रती꣡नि꣢ । अ꣣ । प्रती꣡नि꣢ । ए꣡कः꣢꣯ । इत् । पु꣣रु꣢ । अ꣡नु꣢꣯त्तः । अ । नु꣣त्तः । चर्षणीधृ꣡तिः꣢ । च꣣र्षणि । धृ꣡तिः꣢꣯ ॥२४८॥

Mantra without Swara
त्वमिन्द्र यशा अस्यृजीषी शवसस्पतिः । त्वं वृत्राणि हꣳस्यप्रतीन्येक इत्पुर्वनुत्तश्चर्षणीधृतिः ॥

त्वम् । इन्द्र । यशाः । असि । ऋजीषी । शवसः । पतिः । त्वम् । वृत्राणि । हँसि । अप्रतीनि । अ । प्रतीनि । एकः । इत् । पुरु । अनुत्तः । अ । नुत्तः । चर्षणीधृतिः । चर्षणि । धृतिः ॥२४८॥

Samveda - Mantra Number : 248
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 2;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
ہے اِندر! (توّم یشہ اسی) آپ کیرتی سورُوپ ہیں (رِجی شی) اپنے پیاروں کو سرل مارگ سے چلاتے ہیں اور آپ (شو شسپتی ایک اِت) بل کے بھنڈار سوامی ایسے ہو کر اپنے اُپاسک کے اندر سے راگ دویش وغیرہ (ورترانی) راکھشسوں کا (ہنسّی) ناش کرتے ہو (اپرتنی) یہ چُھپے بغض و حسد رُوپی شیطان آپ کا مقابلہ نہیں کر سکتے، چاہے یہ (پرو) کثیر التعداد ہیں۔ (انوتہ چِرشنی دھرتی) بِنا کسی کی رغبت کے آپ سب پرانیوں کا پالن کر رہے ہیں۔
Tashree (Essence)
کیرتی اور نیک نامی بل کے ہو بھنڈار سوامی، اپنے پیاروں کی بُرائی اور دُکھوں کا ناش کرتے۔
Mazmoon (Subject)
اَندر پیدا ہونیوالے دُکھوں اور بُرائیوں کے ناشک