Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 234

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- भरद्वाजो बार्हस्पत्यः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
त्वा꣡मिद्धि हवा꣢꣯महे सा꣣तौ꣡ वाज꣢꣯स्य का꣣र꣡वः꣢ । त्वां꣢ वृ꣣त्रे꣡ष्वि꣢न्द्र꣣ स꣡त्प꣢तिं꣣ न꣢र꣣स्त्वां꣢꣫ काष्ठा꣣स्व꣡र्व꣢तः ॥२३४॥

त्वा꣢म् । इत् । हि । ह꣡वा꣢꣯महे । सा꣣तौ꣢ । वा꣡ज꣢꣯स्य । का꣣र꣡वः꣢ । त्वाम् । वृ꣣त्रे꣡षु꣢ । इ꣣न्द्र । स꣡त्प꣢꣯तिम् । सत् । प꣣तिम् । न꣡रः꣢꣯ । त्वाम् । का꣡ष्ठा꣢꣯सु । अ꣡र्व꣢꣯तः ॥२३४॥

Mantra without Swara
त्वामिद्धि हवामहे सातौ वाजस्य कारवः । त्वां वृत्रेष्विन्द्र सत्पतिं नरस्त्वां काष्ठास्वर्वतः ॥

त्वाम् । इत् । हि । हवामहे । सातौ । वाजस्य । कारवः । त्वाम् । वृत्रेषु । इन्द्र । सत्पतिम् । सत् । पतिम् । नरः । त्वाम् । काष्ठासु । अर्वतः ॥२३४॥

Samveda - Mantra Number : 234
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 1;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(کاروہ) کرم میں لگے ہوئے (واجسیہ تُوا) گیان بل شکتی کے حصول کے لئے آپ مددگار کا ہی (ہوا مہے اِت ہی) ایک سہارا مان کر فریاد کرتے ہیں۔ بُلاتے ہیں۔ ہے اِندر پرمیشور! جب (وِرتے شُو) بُرائیوں سے پیدا ہوئی تکالیف میں گھر جاتے ہیں۔ تب آپ (ست پِتم) سچے مالک کو ہی فریاد کرتے ہیں (نراہ اروتہ کاشٹھا سُوتوام) ازل سے ہی انسان دُکھوں سے گھرے ہوئے ایسا ہی کرتے آ رہے ہیں۔
Tashree (Essence)
کاموں کی بھاگ دوڑ میں لگے ہوئے انسان ہم، دُکھوں میں پھنس کے آپ کو بُلاتے صبح و شام ہم۔
Mazmoon (Subject)
بے حد مصائبوں میں گھرے ہوئے آپ سے ہیں فریاد کرتے ہیں!