Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 227

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथिः काण्वः प्रियमेधश्चाङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
आ꣢ या꣣ह्यु꣡प꣢ नः सु꣣तं꣡ वाजे꣢꣯भि꣣र्मा꣡ हृ꣢णीयथाः । म꣣हा꣡ꣳ इ꣣व꣢ यु꣡व꣢जानिः ॥२२७॥

आ꣢ । या꣣हि । उ꣡प꣢꣯ । नः꣣ । सुत꣢म् । वा꣡जे꣢꣯भिः । मा । हृ꣣णीयथाः । महा꣢न् । इ꣣व । यु꣡व꣢꣯जानिः । यु꣡व꣢꣯ । जा꣣निः ॥२२७॥

Mantra without Swara
आ याह्युप नः सुतं वाजेभिर्मा हृणीयथाः । महाꣳ इव युवजानिः ॥

आ । याहि । उप । नः । सुतम् । वाजेभिः । मा । हृणीयथाः । महान् । इव । युवजानिः । युव । जानिः ॥२२७॥

Samveda - Mantra Number : 227
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 12;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
ہے پرمیشور! (نہ سُتم اُب آیاہی) ہمارے جوڑے بھگتی رس کے پاس آ جائیے۔ (واجے بھی ماہرنی یتھا) اَنّ بل گیان وغیرہ کے تحائف کو اپنے ساتھ لائیے اور انہیں نہ دے کر مجھے شرمند نہ کیجئے۔ (اِویُو واجانی مہان) آپ ایسے آئیں جیسے نوجوان بیوی کا شوقین خاوند اُس کے لئے تحفے تحائف لاکر اُسے خوش کر دیتا ہے۔
Tashree (Essence)
بھگتی رس تیار ہے پربُھو! درشنوں کو آئیے، اپنی پیاری سمپدا کو ساتھ اپنے لائیے۔
Mazmoon (Subject)
اپنے تحائف سے خُوشیوں کو دیجئے!