Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 207

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- त्रिशोकः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
य꣢द्वी꣣डा꣡वि꣢न्द्र꣣ य꣢त्स्थि꣣रे꣡ यत्पर्शा꣢꣯ने꣣ प꣡रा꣢भृतम् । व꣡सु꣢ स्पा꣣र्हं꣡ तदा भ꣢꣯र ॥२०७॥

य꣢त् । वी꣣डौ꣢ । इ꣣न्द्र । य꣢त् । स्थि꣣रे꣢ । यत् । प꣡र्शा꣢꣯ने । प꣡रा꣢꣯भृतम् । प꣡रा꣢꣯ । भृ꣣तम् । व꣡सु꣢꣯ । स्पा꣣र्ह꣢म् । तत् । आ । भ꣣र ॥२०७॥

Mantra without Swara
यद्वीडाविन्द्र यत्स्थिरे यत्पर्शाने पराभृतम् । वसु स्पार्हं तदा भर ॥

यत् । वीडौ । इन्द्र । यत् । स्थिरे । यत् । पर्शाने । पराभृतम् । परा । भृतम् । वसु । स्पार्हम् । तत् । आ । भर ॥२०७॥

Samveda - Mantra Number : 207
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 10;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
ہے اِندر پرمیشور! (یت سپارہم وسو وِیڈؤ پرابھرتم) قابلِ رکش جو شکتی وِیر سپاہی میں آپ نے بھر دی ہے اور (یت ستھرے) جو مانسک شانتی اور یکسوئی یوگی میں بھر دی ہے، تتھا جو اُپکاری دولت (پرشانے یت) ابرِ باراں یا دھرم میگھ میں دی ہے۔ (تت آبھر) وہ مجھ اپاسک میں بھی از راہ نوازش عطا فرماؤ۔
Tashree (Essence)
وِیر یوگی میگھ کی صفات کو بھر دو پربھو، جس سے اِن برکات سے عابد ہو تیرا سُرخرو۔
Mazmoon (Subject)
سپاہی کی طاقت، یوگی کی یکسُوئی اور بادل کا جذبہ خدمت مجھے دیجئے!