Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 163

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- शुनः शेप आजीगर्तिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
यो꣡गे꣢योगे त꣣व꣡स्त꣢रं꣣ वा꣡जे꣢वाजे हवामहे । स꣡खा꣢य꣣ इ꣡न्द्र꣢मू꣣त꣡ये꣢ ॥१६३॥

यो꣡गे꣢꣯योगे । यो꣡गे꣢꣯ । यो꣣गे । तव꣡स्त꣢रम् । वा꣡जे꣢꣯वाजे । वा꣡जे꣢꣯ । वा꣣जे । हवामहे । स꣡खा꣢꣯यः । स । खा꣣यः । इ꣡न्द्र꣢म् । ऊ꣣त꣡ये꣢ ॥१६३॥

Mantra without Swara
योगेयोगे तवस्तरं वाजेवाजे हवामहे । सखाय इन्द्रमूतये ॥

योगेयोगे । योगे । योगे । तवस्तरम् । वाजेवाजे । वाजे । वाजे । हवामहे । सखायः । स । खायः । इन्द्रम् । ऊतये ॥१६३॥

Samveda - Mantra Number : 163
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 5;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
لفظی معنیٰ: (یوگے یوگے) یوگ ابھیاس کی اوستھاؤں میں (واجے واجے) بل، گیان، ہمّت اور اُتساہ پراپت کرنے کے لئے (توسترم) زندگی میں بڑائی اور ترقیات دینے والے (اِندرم ہوا مہے) پرمیشور کو بُلاتے ہیں (آواہن) کرتے ہیں۔ (سکھایہ اُوتیئے) کیونکہ وہ ہمارا سکھا ہے، سّچا دوست ہے۔ اِس لئے اپنی رکھشا حفاظت کے لئے ہم اُسے بُلاتے ہیں۔
Tashree (Essence)
یوگ کے ابھیاس میں اور گیان شکتی اُورجا، اپنے سَکھا پرمیش کی رکھشا کو چاہتے ہیں سدا۔
Mazmoon (Subject)
یوگ کے ذریعے بھگوان کو بلاؤ