Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 162

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- कुसीदी काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
य꣡ इ꣢न्द्र चम꣣से꣡ष्वा सोम꣢꣯श्च꣣मू꣡षु꣢ ते सु꣣तः꣢ । पि꣡बेद꣢꣯स्य꣣ त्व꣡मी꣢शिषे ॥१६२॥

यः꣢ । इ꣢न्द्र । चमसे꣡षु꣢ । आ । सो꣡मः꣢꣯ । च꣣मू꣡षु꣢ । ते꣣ । सुतः꣢ । पि꣡ब꣢꣯ । इत् । अ꣣स्य । त्व꣢म् । ई꣣शिषे ॥१६२॥

Mantra without Swara
य इन्द्र चमसेष्वा सोमश्चमूषु ते सुतः । पिबेदस्य त्वमीशिषे ॥

यः । इन्द्र । चमसेषु । आ । सोमः । चमूषु । ते । सुतः । पिब । इत् । अस्य । त्वम् । ईशिषे ॥१६२॥

Samveda - Mantra Number : 162
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 5;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
لفظی معنیٰ: (اِندر) پرمیشور! (یہ سُتہ سومہ) یہ جو بھگتی رس اُپاسنا کے اتینت شردھا مئے بھاو پیدا ہوئے ہیں، (چمسیشُو) اپنے اندر کے من بُدھی چِت آدی انتیہ کرن کے چمچوں میں (تے) تیرے لئے میں نے بھر رکھے ہیں۔ جس سے میرے اندر منن (غور و خوص) وِویچن (گیان کی کھوج یا پاک پوتر خیالات) سمرن اور سم بھاو (اہلِ عالم کو اپنے برابر سمجھنا) پیدا ہو گئے ہیں۔ جن سے (چمپُوشُو) بھوگ وِلا والی اِن اِندریوں میں یعنی بانی، آنکھ، کان میں بتدریج اُتم درشن شرون کر کے بھرتا ہُوں، لہٰذا (اسیہ پب) اِس کا آپ آپ پان کیجئے، کیونکہ (توم اِت) آپ ہی (اسیہ ایششے) اِس کے سوامی ہیں، ارتھات یہ بھتی رس آپ کی مہان کرپا سے عابد کے اندر پیدا ہوتا ہے۔
Tashree (Essence)
بھگت لوگوں نے کِیا جو بھگتی رس تیرے لئے، تُو ہی مالک اِس کا داتا اور یہ تیرے لئے۔
Mazmoon (Subject)
بھگتی رس کے سوامی آپ ہیں!