Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 160

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मधुच्छन्दा वैश्वामित्रः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
सु꣣रूपकृत्नु꣢मू꣣त꣡ये꣢ सु꣣दु꣡घा꣢मिव गो꣣दु꣡हे꣢ । जु꣣हूम꣢सि꣣ द्य꣡वि꣢द्यवि ॥१६०॥

सु꣣रूपकृत्नुम् । सु꣣रूप । कृत्नु꣢म् । ऊ꣣त꣡ये꣢ । सु꣣दु꣡घा꣢म् । सु꣣ । दु꣡घा꣢꣯म् । इ꣣व गोदु꣡हे꣢ । गो꣣ । दु꣡हे꣢꣯ । जु꣣हूम꣡सि꣣ । द्य꣡वि꣢꣯द्यवि । द्य꣡वि꣢꣯ । द्य꣣वि ॥१६०॥

Mantra without Swara
सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे । जुहूमसि द्यविद्यवि ॥

सुरूपकृत्नुम् । सुरूप । कृत्नुम् । ऊतये । सुदुघाम् । सु । दुघाम् । इव गोदुहे । गो । दुहे । जुहूमसि । द्यविद्यवि । द्यवि । द्यवि ॥१६०॥

Samveda - Mantra Number : 160
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 5;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
لفظی معنیٰ: (اِوگودُ ہے) جیسے دودھ کا خواہش مند گئو دوہنے کے لئے (سُودُدھام) سُولبھ دوہنے والی سُرلی گئو کو دوہ کر اپنی رکھشا کر لیتا ہے اور اچھا پُورن، ویسے ہم لوگ بھی (دئیوی دئیوی) روزانہ دِن دِن (اُوتیئے) اپنی رکھشا اور ضروریات کی پُورتیک ے لئے (جُوہُومسی) پرمیشور کی شرن کو شردھا کے ساتھ پراپت کریں، جو پرمیشور کہ (سرُوپ کِرت نُم) مختلف خوبصورت شکلوں کو بناتا رہتا ہے اور اپنے اُپاسک کی بھی رکھشا میں تت پر رہتا ہے۔
Tashree (Essence)
سُرلی گئو کو دوہ جیسے دُودھ پی ہوتا بھرن، بھگت کی رکھشا میں اِیشور رہتے تت پر رات دن۔
Mazmoon (Subject)
رکھشا کیلئے بھگوان کی شرن