Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 104

650 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- विश्वमना वैयश्वः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
न꣡ तस्य꣢꣯ मा꣣य꣡या꣢ च꣣ न꣢ रि꣣पु꣡री꣢शीत꣣ म꣡र्त्यः꣢ । यो꣢ अ꣣ग्न꣡ये꣢ द꣣दा꣡श꣢ ह꣣व्य꣡दा꣢तये ॥१०४॥

न꣢ । त꣡स्य꣢꣯ । मा꣣य꣡या꣢ । च꣣ । न꣢ । रि꣣पुः꣢ । ई꣣शीत । म꣡र्त्यः꣢꣯ । यः । अ꣣ग्न꣡ये꣢ । द꣣दा꣡श꣢ । ह꣣व्य꣡दा꣢तये । ह꣣व्य꣢ । दा꣣तये ॥१०४॥

Mantra without Swara
न तस्य मायया च न रिपुरीशीत मर्त्यः । यो अग्नये ददाश हव्यदातये ॥

न । तस्य । मायया । च । न । रिपुः । ईशीत । मर्त्यः । यः । अग्नये । ददाश । हव्यदातये । हव्य । दातये ॥१०४॥

Samveda - Mantra Number : 104
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 11;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(ہوّیہ داتیئے) دان اور استعمال کے لئے زر و مال دینے والے (اگنئے) اُس اگنی پرمیشور کے لئے (یہ مرتیہ) جو اُپاسک عابد (دداش) اپنا سب کچُھ ارپن کر دیتا ہے یہ کہہ کر کہ ع کہ تُو دانی حسابِ کم و بیش را۔ (ستیہ) اُس کا (رِپُو) دشمن (ماییاچن نہ اِیشت) چٰھل کٰپٹ دھوکا فریب سے بھی کچھ نہیں بِگاڑ سکتا۔
Tashree (Essence)
داتا کے قدموں میں پڑ کر اپنے کو پامال کریں، ایسے بھگت پربھُوجن کا دُشمن نہ بینکا بال کریں۔
Mazmoon (Subject)
بھگوان کی سُپردگی میں رہنے والے کا دُشمن بھی کچھ نہیں بِگاڑ سکتا