Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 772

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- अग्निश्चाक्षुषः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
अ꣣या꣡ प꣢वस्व देव꣣यू꣡ रेभ꣢꣯न्प꣣वि꣢त्रं꣣ प꣡र्ये꣢षि वि꣣श्व꣡तः꣢ । म꣢धो꣣र्धा꣡रा꣢ असृक्षत ॥७७२॥

अ꣣या꣢ । प꣣वस्व । देवयुः꣢ । रे꣡भ꣢꣯न् । प꣣वि꣡त्र꣢म् । प꣡रि꣢꣯ । ए꣣षि । वि꣡श्व꣢तः । म꣡धोः꣢꣯ । धा꣡रा꣢꣯ । अ꣣सृक्षत ॥७७२॥

Mantra without Swara
अया पवस्व देवयू रेभन्पवित्रं पर्येषि विश्वतः । मधोर्धारा असृक्षत ॥

अया । पवस्व । देवयुः । रेभन् । पवित्रम् । परि । एषि । विश्वतः । मधोः । धारा । असृक्षत ॥७७२॥

Samveda - Mantra Number : 772
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 6;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( १ ) हे सोम ! योगिन् ! ( देवयुः ) = अर्थों का प्रकाश करने वाले विद्वानों और इन्द्रियगणों से युक्त होकर ( अया ) = इस ( धारया ) = धारणा ज्ञान और आनन्द की धारा द्वारा ( पवस्व ) = प्रकट हो । तब ( रेभन् ) = स्तुति करता हुआ तू ( विश्वतः ) = सब प्रकार से ( पर्येषि ) = व्याप्त या निष्ट हो और तब ( मधोः ) = मधुर, आनन्दजनक ( धारा: ) = ज्ञानधारा और आनन्दरस की धाराएं ( असृक्षत ) = उत्पन्न हों ।
Subject
"Missing"
Footnote
७७२ - (१) द्वितीयतृतीयपादयोर्विपर्ययः ऋग्वेदे ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - श्यावाश्व:।
देवता -सोम:।
छन्द: - उष्णिक् ।
स्वरः - षड्ज:।