Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 765

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- त्रित आप्त्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अ꣣भि꣡ द्रोणा꣢꣯नि ब꣣भ्र꣡वः꣢ शु꣣क्रा꣢ ऋ꣣त꣢स्य꣣ धा꣡र꣢या । वा꣢जं꣣ गो꣡म꣢न्तमक्षरन् ॥७६५॥

अ꣣भि꣢ । द्रो꣡णा꣢꣯नि । ब꣣भ्र꣡वः꣢ । शु꣣क्रा꣢ । ऋ꣣त꣡स्य꣢ । धा꣡र꣢꣯या । वा꣡ज꣢꣯म् । गो꣡म꣢꣯न्तम् । अ꣡क्षरन् ॥७६५॥

Mantra without Swara
अभि द्रोणानि बभ्रवः शुक्रा ऋतस्य धारया । वाजं गोमन्तमक्षरन् ॥

अभि । द्रोणानि । बभ्रवः । शुक्रा । ऋतस्य । धारया । वाजम् । गोमन्तम् । अक्षरन् ॥७६५॥

Samveda - Mantra Number : 765
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 6;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = (२) ( बभ्रवः ) = बभ्रु वर्ण वाले, काषाय वस्त्रधारी विद्वान् लोग ( ऋतस्य ) = ज्ञान और तप की ( धारया ) = धारणा से ( शुक्रा: ) = कान्तिमान्, ( अभि द्रोणानि ) = राष्ट्रों के प्रति ( अभि ) = आकर ( गोमन्तम् ) = वेदवाणी से युक्त या पश्वादि से सम्पन्न ( वाजं ) = ज्ञान या धन को ( अभि क्षरन् ) = उत्पन्न करते, प्रदान करते हैं। अथवा अध्यात्म में – ( बभ्रवः ) = पुष्टिकारक प्राण और ( ऋतस्य ) = सत्यज्ञान के ( धारया ) = धारण करने वाली ऋतंभरा प्रज्ञा से ( शुक्राः ) = कान्ति या ज्योति से सम्पन्न होकर ( द्रोणानि ) = प्राणेन्द्रियों के प्रति ( अक्षरन् ) = प्रवाहित होते हैं । और ( गोमन्तं ) = वाणी से युक्त ( वाजं ) = ज्ञान को ( अभि अक्षरन् ) = साक्षात् प्रकट करते हैं ।
राष्ट्र द्रोणकलशः । ता० ६ । ६ । १ । प्राणा वै द्रोणकलशः ता० । ६ । ५ । १५ ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - श्यावाश्व:।
देवता -सोम:।
छन्द: - गायत्री।
स्वरः - षड्ज:।