Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 71

1874 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- त्रिशिरास्त्वाष्ट्रः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣢ के꣣तु꣡ना꣢ बृह꣣ता꣡ या꣢त्य꣣ग्नि꣡रा रोद꣢꣯सी वृष꣣भो꣡ रो꣢रवीति । दि꣣व꣢श्चि꣣द꣡न्ता꣢दुप꣣मा꣡मुदा꣢꣯नड꣣पा꣢मु꣣पस्थे꣢ महि꣣षो꣡ व꣢वर्ध ॥७१॥

प्र꣢ । के꣣तु꣡ना꣢ । बृ꣣हता꣢ । या꣣ति । अग्निः꣢ । आ । रो꣡द꣢꣯सी꣣इ꣡ति꣢ । वृ꣣षभः꣢ । रो꣣रवीति । दिवः꣢ । चि꣣त् । अ꣡न्ता꣢꣯त् । उ꣣पमा꣢म् । उ꣣प । मा꣢म् । उत् । आ꣣नट् । अपा꣢म् । उ꣣प꣡स्थे꣢ । उ꣣प꣡ । स्थे꣣ । महिषः꣢ । व꣣वर्ध ॥७१॥

Mantra without Swara
प्र केतुना बृहता यात्यग्निरा रोदसी वृषभो रोरवीति । दिवश्चिदन्तादुपमामुदानडपामुपस्थे महिषो ववर्ध ॥

प्र । केतुना । बृहता । याति । अग्निः । आ । रोदसीइति । वृषभः । रोरवीति । दिवः । चित् । अन्तात् । उपमाम् । उप । माम् । उत् । आनट् । अपाम् । उपस्थे । उप । स्थे । महिषः । ववर्ध ॥७१॥

Samveda - Mantra Number : 71
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 7;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( अग्नि: ) = अग्नि , परमेश्वर ( बृहता ) = बड़े भारी ( केतुना ) = विज्ञानमय प्रकाश के साथ ( प्र याति ) = प्रकट होता है । ( रोदसी ) = द्यौलोक और पृथिवी लोक दोनों में वह ( वृषभ: ) = सब से श्रेष्ठ, ज्ञानों और सुखों की वर्षा करने वाला ( रोरवीति ) = शब्द करता है, उपदेश करता है । ( दिवश्चिद् ) = अन्तरिक्ष लोक के भी ( अन्तात् ) = एक प्रान्त से उदित होकर ( उपमाम् ) = समीप, हृदय देश में ही ( उद्आनड् ) = उदित हुआ, प्रकाशित हुआ है । ( आपां ) = समुद्रों के बीच सूर्य के समान लोकों एवं कर्मों और ज्ञानों के ( उपस्थे ) = बीच वह ( महिष: ) = महान् सामर्थ्यवान् ( ववर्द्ध ) = सब से यश और नाम में बड़ा है ।
             
             केतु = ध्वजा, ज्ञान ।  उपस्थे =अन्तरिक्षे । 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
७१ - 'दिवश्चिदन्ताँ उपमाँ उदानळप ' इति ऋ० ।
 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - त्रिशिरास्त्वाष्ट्र: ।

छन्द: - त्रिष्टुभ ।