Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 702

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- कविर्भार्गवः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
अ꣡व꣢ द्युता꣣नः꣢ क꣣ल꣡शा꣢ꣳ अचिक्रद꣣न्नृ꣡भि꣢र्येमा꣣णः꣢꣫ कोश꣣ आ꣡ हि꣢र꣣ण्य꣡ये꣢ । अ꣣भी꣢ ऋ꣣त꣡स्य꣢ दो꣣ह꣡ना꣢ अनूष꣣ता꣡धि꣢ त्रिपृ꣣ष्ठ꣢ उ꣣ष꣢सो꣣ वि꣡ रा꣢जसि ॥७०२॥

अ꣡व꣢꣯ । द्यु꣣तानः꣢ । क꣣ल꣡शा꣢न् । अ꣣चिक्रदत् । नृ꣡भिः꣢꣯ । ये꣣मानः꣢ । को꣡शे꣢꣯ । आ । हि꣣रण्य꣡ये꣢ । अ꣡भि꣢ । ऋ꣣त꣡स्य꣢ । दो꣣ह꣡नाः꣢ । अ꣣नूषत । अ꣡धि꣢꣯ । त्रि꣣पृष्ठः꣢ । त्रि꣣ । पृष्ठः꣢ । उ꣣ष꣡सः꣢ । वि । रा꣣जसि ॥७०२॥

Mantra without Swara
अव द्युतानः कलशाꣳ अचिक्रदन्नृभिर्येमाणः कोश आ हिरण्यये । अभी ऋतस्य दोहना अनूषताधि त्रिपृष्ठ उषसो वि राजसि ॥

अव । द्युतानः । कलशान् । अचिक्रदत् । नृभिः । येमानः । कोशे । आ । हिरण्यये । अभि । ऋतस्य । दोहनाः । अनूषत । अधि । त्रिपृष्ठः । त्रि । पृष्ठः । उषसः । वि । राजसि ॥७०२॥

Samveda - Mantra Number : 702
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 5;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( ३ ) वह योगी आत्मा ( द्युतानः ) = दीप्तिमान् होकर ( नृभिः ) = नयन करने हारे प्राणों से ( येमाणः ) = नियन्त्रित होकर ( हिरण्यये ) = हिरण्मय, आनन्दमय ( कोशे ) = कोश में ( अव अचिक्रदद् ) = शनैः २ प्रवेश करता है । ( ऋतस्य ) = सत्यमय ज्ञान के ( दोहना: ) = दोहन या पूर्ण करने वाले प्रवाह ( इम् ) = इसका ( अभि अनूषत ) = स्तुति करते हैं, प्रकट होते हैं । ( त्रिपृष्ठे ) = तीन प्राणों के स्पर्श या संगम-स्थान त्रिपुटी स्थल पर ( उषसः ) = प्रातःप्रभा के समान विशोका प्रज्ञाओं के बीच ( अधि वि राजसि ) = विराजमान होता है।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - आन्धीगव: ।
देवता - सोम:।
छन्दः - जगती ।
स्वरः -  निषाद: ।