Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 655

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- कश्यपो मारीचः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
हि꣣न्वानो꣢ हे꣣तृ꣡भि꣢र्हि꣣त꣡ आ वाजं꣢꣯ वा꣣꣬ज्य꣢꣯क्रमीत् । सी꣡द꣢न्तो व꣣नु꣡षो꣢ यथा ॥६५५॥

हि꣣न्वानः꣢ । हे꣣तृ꣡भिः꣢ । हि꣣तः꣢ । आ । वा꣡जम्꣢꣯ । वा꣣जी꣢ । अ꣣क्रमीत् । सी꣡द꣢꣯न्तः । व꣣नु꣡षः꣢ । य꣣था ॥६५५॥

Mantra without Swara
हिन्वानो हेतृभिर्हित आ वाजं वाज्यक्रमीत् । सीदन्तो वनुषो यथा ॥

हिन्वानः । हेतृभिः । हितः । आ । वाजम् । वाजी । अक्रमीत् । सीदन्तः । वनुषः । यथा ॥६५५॥

Samveda - Mantra Number : 655
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = (२) ( यथा ) = जिस प्रकार ( वनुषः ) = हिंसक योद्धा लोग ( सीदन्तः ) = विशेष पैतरों पर रहते हुए आक्रमण करते हैं, या जिस प्रकार ( वाजी ) = बलवान् घोड़ा ( हेतृभिः ) = हण्टरों से ( हिन्वानः ) = ताड़ा गया ( वाजं ) = युद्ध के मैदान में ( अक्रमीत् ) = दौड़ता है उसी प्रकार ( वाजी ) = ज्ञानवान् पुरुष ( हेतृभिः ) = लौकिक कष्टों या हेय, त्याज्य दुःखों से ( हिन्वानः ) = प्रेरित होकर ( हितः ) = सन्मार्ग में आकर ( वाजं ) = ज्ञानपथ पर ( अक्रमीत् ) = कदम रख देता है ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - कश्यपो मारीचः।
देवता - सोमः।
छन्दः - गायत्री।
स्वरः - षड्जः।