Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 622

1874 Mantra
Devata- द्यावापृथिवी Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
म꣡न्ये꣣ वां द्यावापृथिवी सु꣣भो꣡ज꣢सौ꣣ ये꣡ अप्र꣢꣯थेथा꣣म꣡मि꣢तम꣣भि꣡ योज꣢꣯नम् । द्या꣡वा꣢पृथिवी꣣ भ꣡व꣢तꣳ स्यो꣣ने꣡ ते नो꣢꣯ मुञ्चत꣣म꣡ꣳह꣢सः ॥६२२॥

म꣡न्ये꣢꣯ । वा꣣म् । द्यावापृथिवी । द्यावा । पृथिवीइ꣡ति꣢ । सु꣣भो꣡ज꣢सौ । सु꣣ । भो꣡ज꣢꣯सौ । ये꣡इति꣢ । अ꣡प्र꣢꣯थेथाम् । अ꣡मि꣢꣯तम् । अ । मि꣣तम् । अभि꣢ । यो꣡ज꣢꣯नम् । द्या꣡वा꣢꣯पृथिवी । द्या꣡वा꣢꣯ । पृथिवीइ꣡ति꣢ । भ꣡व꣢꣯तम् । स्यो꣣नेइ꣡ति꣢ । ते꣡इति꣢ । नः꣣ । मुञ्चतम् । अँ꣡ह꣢꣯सः ॥६२२॥

Mantra without Swara
मन्ये वां द्यावापृथिवी सुभोजसौ ये अप्रथेथाममितमभि योजनम् । द्यावापृथिवी भवतꣳ स्योने ते नो मुञ्चतमꣳहसः ॥

मन्ये । वाम् । द्यावापृथिवी । द्यावा । पृथिवीइति । सुभोजसौ । सु । भोजसौ । येइति । अप्रथेथाम् । अमितम् । अ । मितम् । अभि । योजनम् । द्यावापृथिवी । द्यावा । पृथिवीइति । भवतम् । स्योनेइति । तेइति । नः । मुञ्चतम् । अँहसः ॥६२२॥

Samveda - Mantra Number : 622
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 4;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
 भा० = हे ( द्यावापृथिवी ) = सबको प्रकाश देनेहारे गुरो ! सूर्य के समान प्रकाशक परमात्मन ! और पृथिवी के समान विस्तृत विशाल प्रकृति !मैं ( वाम् ) = आप दोनों को ( सुभोजसौ ) = उत्तम पालन करने वाले ( मन्ये ) = मानता व जानता हूं  । आप दोनों ( अमितं ) = अपरिमित अनन्त ( योजनं ) = इस संसार को ( अप्रथेथाम् ) = विस्तृत कर रहे हो । हे ( द्यावापृथिवी ) = पूर्वोक्त  पुरुष और प्रकृति ! आप हमारे लिये ( स्योने ) = सुखकारक ( भवतं ) = होओ  । ( ते ) = वे दोनों आप ( नः ) = हमें ( अंहसः ) = पाप से ( मुञ्चतम् ) = सुक्त करो ।
 
Subject
"Missing"
Footnote
६२२ – "मन्ये वां द्यावा... ममिता योजनानि । प्रतिष्ठे ह्यभवतं वसूनां ते नो०" इति अथर्व० ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - वामदेव:।

देवता - द्यावापृथिवी।