Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 584

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- ऊरुराङ्गिरसः Chhand- ककुप् Swara- मध्यमः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
ए꣣ष꣡ स्य धार꣢꣯या सु꣣तो꣢ऽव्या꣣ वा꣡रे꣢भिः पवते म꣣दि꣡न्त꣢मः । क्री꣡ड꣢न्नू꣣र्मि꣢र꣣पा꣡मि꣢व ॥५८४॥

ए꣣षः । स्यः । धा꣡र꣢꣯या । सु꣣तः꣢ । अ꣡व्याः꣢꣯ । वा꣡रे꣢꣯भिः । प꣣वते । मदि꣡न्त꣢मः । क्रीड꣢न् । ऊ꣣र्मिः꣢ । अ꣣पा꣢म् । इ꣣व ॥५८४॥

Mantra without Swara
एष स्य धारया सुतोऽव्या वारेभिः पवते मदिन्तमः । क्रीडन्नूर्मिरपामिव ॥

एषः । स्यः । धारया । सुतः । अव्याः । वारेभिः । पवते । मदिन्तमः । क्रीडन् । ऊर्मिः । अपाम् । इव ॥५८४॥

Samveda - Mantra Number : 584
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 11;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( सुतः ) = निष्पन्न अभिव्यक्त आनन्दरस ( अव्याः वारेभिः ) = चितिशक्ति के आवरणों से पार होकर ( मदिन्तमः ) = अति अधिक आनन्द से समृद्ध ( अपां ) = जलों के ( ऊर्मिः इव ) = प्रवाह या तरंग के समान ज्ञानों, कर्मों का तरंग ( धारया ) = अपनी निरन्तर धारा या धारक शक्ति से ( क्रीडन् ) = संसार में कीड़ा सी करता हुआ, लीला करता हुआ ( स्य: एष ) = जिसको ढूंढते हैं वह यह ( पवते ) = हृदय देश में प्रकाशित होता है ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - ऊरुराङ्गिरसः।

देवता - पवमानः ।

छन्दः -प्रगाथ:। 

स्वरः - मध्यमः