Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 579

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- ऊर्ध्वसद्मा आङ्गिरसः Chhand- ककुप् Swara- ऋषभः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
अ꣣भि꣢ द्यु꣣म्नं꣢ बृ꣣ह꣢꣫द्यश꣣ इ꣡ष꣢स्पते दिदी꣣हि꣡ दे꣢व देव꣣यु꣢म् । वि꣡ कोशं꣢꣯ मध्य꣣मं꣡ यु꣢व ॥५७९॥

अ꣣भि꣢ । द्यु꣣म्न꣢म् । बृ꣣ह꣢त् । य꣡शः꣢꣯ । इ꣡षः꣢꣯ । प꣣ते । दिदीहि꣢ । दे꣣व । देवयु꣢म् । वि । को꣡श꣢꣯म् । म꣣ध्यम꣢म् । यु꣣व ॥५७९॥

Mantra without Swara
अभि द्युम्नं बृहद्यश इषस्पते दिदीहि देव देवयुम् । वि कोशं मध्यमं युव ॥

अभि । द्युम्नम् । बृहत् । यशः । इषः । पते । दिदीहि । देव । देवयुम् । वि । कोशम् । मध्यमम् । युव ॥५७९॥

Samveda - Mantra Number : 579
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 11;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे  ( इषस्पते ) = अन्न एवं ज्ञान और मानस प्रेरणा के स्वामिन् ! हे देव ! ( देवयुं ) = विद्वानों और समस्त दिव्य लोकों को अपने वश करनेहारे, आपके प्रति हम प्रार्थना करते हैं कि ( बृहद् यशः ) = बहुत अधिक यश, अन्न, ज्ञान, सामर्थ्य ( द्युम्नं ) = और धन बल को ( अभि दीदिहि  ) = साक्षात् प्रकाशित करो, और ( मध्यमं ) = बीच के ( कोशं ) = आवरण करने वाले मनोमय, विज्ञानमय कोश को ( वियुव ) = काट दो अर्थात् उन कोशों को काट कर आप आनन्दमय कोश को प्रवेश कराओ  ।
 
Subject
"Missing"
Footnote
५७९ —‘देवयुः' इति ऋ०। 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - ऊर्ध्वसद्मा आङ्गिरसः।

देवता - पवमानः ।

छन्दः - ककुप्।

स्वरः - ऋषभः।