Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 57

1874 Mantra
Devata- यूप Rishi- कण्वो घौरः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
ऊ꣣र्ध्व꣢ ऊ꣣ षु꣡ ण꣢ ऊ꣣त꣢ये꣣ ति꣡ष्ठा꣢ दे꣢वो꣡ न स꣢꣯वि꣣ता꣢ । ऊ꣣र्ध्वो꣡ वाज꣢꣯स्य꣣ स꣡नि꣢ता꣣ य꣢द꣣ञ्जि꣡भि꣢र्वा꣢घ꣡द्भि꣢र्वि꣣ह्व꣡या꣢महे ॥५७॥

ऊ꣣र्ध्वः꣢ । ऊ꣣ । सु꣢ । नः꣢ । ऊत꣡ये꣣ । ति꣡ष्ठ꣢꣯ । दे꣣वः꣢ । न । स꣣विता꣢ । ऊ꣣र्ध्वः꣢ । वा꣡ज꣢꣯स्य । स꣡नि꣢꣯ता । यत् । अ꣣ञ्जिभिः꣢ । वा꣣घ꣡द्भिः꣢ । वि꣣ह्व꣡या꣢महे । वि꣣ । ह्व꣡या꣢꣯महे ॥५७॥

Mantra without Swara
ऊर्ध्व ऊ षु ण ऊतये तिष्ठा देवो न सविता । ऊर्ध्वो वाजस्य सनिता यदञ्जिभिर्वाघद्भिर्विह्वयामहे ॥

ऊर्ध्वः । ऊ । सु । नः । ऊतये । तिष्ठ । देवः । न । सविता । ऊर्ध्वः । वाजस्य । सनिता । यत् । अञ्जिभिः । वाघद्भिः । विह्वयामहे । वि । ह्वयामहे ॥५७॥

Samveda - Mantra Number : 57
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 6;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे अग्ने ! परमेश्वर तू ( न: ) = हमारी ( ऊतये ) = रक्षा के लिये ( ऊर्ध्वः ) = उन्नत होकर ( सु तिष्ठ ) = भली प्रकार स्थिर रह । ( देवः सविता न ) = दिव्य गुणों से सम्पन्न सविता, सूर्य या विद्वान् के समान आप ( वाजस्य ) = अन्न और ज्ञान को ( सनिता ) = देनेहारे हो । ( यत् ) = जिस कारण (अन्जिभि:१   ) = गुणों का प्रकाश करने हारे ( वाघद्भिः ) = यज्ञकार्य का सम्पादन करने हारे विद्वानों द्वारा हम आपको ( वि ह्वयामहे ) = बुलाते हैं और आपकी स्तुति उपासना करते हैं ।


 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
१. अञ्जिभिः त्वद्गुणप्रकाशकैः छन्दोभिः, इति मा० वि० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः -  कण्व घौरः।
छन्दः - बृहती।