Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 56

1874 Mantra
Devata- ब्रह्मणस्पतिः Rishi- कण्वो घौरः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
प्रै꣢तु꣣ ब्र꣡ह्म꣢ण꣣स्प꣢तिः꣣ प्र꣢ दे꣣꣬व्ये꣢꣯तु सू꣣नृ꣡ता꣢ । अ꣡च्छा꣢ वी꣣रं꣡ न꣢꣯र्यं प꣣ङ्क्ति꣡रा꣢धसं दे꣣वा꣢ य꣣ज्ञं꣡ न꣢यन्तु नः ॥५६॥

प्र꣢ । ए꣣तु । ब्रह्म꣢꣯णः प꣡तिः꣢꣯ । प्र । दे꣣वी꣢ । ए꣣तु । सूनृ꣡ता꣢ । सु꣣ । नृ꣡ता꣢꣯ । अ꣡च्छ꣢꣯ । वी꣣र꣢म् । न꣡र्य꣢꣯म् । प꣣ङ्क्ति꣡रा꣢धसम् । प꣣ङ्क्ति꣢म् । रा꣣धसम् । देवाः꣢ । य꣣ज्ञ꣢म् । न꣣यन्तु । नः ॥५६॥

Mantra without Swara
प्रैतु ब्रह्मणस्पतिः प्र देव्येतु सूनृता । अच्छा वीरं नर्यं पङ्क्तिराधसं देवा यज्ञं नयन्तु नः ॥

प्र । एतु । ब्रह्मणः पतिः । प्र । देवी । एतु । सूनृता । सु । नृता । अच्छ । वीरम् । नर्यम् । पङ्क्तिराधसम् । पङ्क्तिम् । राधसम् । देवाः । यज्ञम् । नयन्तु । नः ॥५६॥

Samveda - Mantra Number : 56
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 6;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( ब्रह्मणस्पति:१  ) = ब्रह्म का पालक विद्वान् या ईश्वर ब्रह्मणस्पति ( प्र-एतु ) = हमारे पास आवे । ( सूनृता ) = वेदवाणी ( देवी ) = दिव्यगुणों से सम्पन्न ( प्र-एतु ) = उत्तम रूप से हमें प्राप्त हो । ( देवा: ) = विद्वान् या इन्द्रियगण ( नर्यं  ) = मनुष्यों के हितकारक ( वीरम् ) = वीर्यसम्पन्न ( पंक्तिराधसम् ) = पंक्ति, दश से साधन योग्य या परिपक्व  ज्ञान से प्राप्य ( यज्ञं ) = यज्ञ को ( नः ) = हमें ( अच्छा२   ) = भली प्रकार ( नयन्तु ) = प्राप्त करावें ।
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
१. ब्रह्मणस्पतिः- ब्रह्म अन्नं, तस्य पतिः । ब्रह्म वेदः, तस्य पतिः । 
२. अच्छ आप्तुं सम्भावयितुमिति मा० वि० । 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः -  कण्व घौरः।
छन्दः - बृहती।