Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 552

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- अम्बरीषो वार्षागिर ऋजिष्वा भारद्वाजश्च Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣢रि꣣ त्य꣡ꣳ ह꣢र्य꣣त꣡ꣳ हरिं꣢꣯ ब꣣भ्रुं꣡ पु꣢नन्ति꣣ वा꣡रे꣢ण । यो꣢ दे꣣वा꣢꣫न्विश्वा꣣ꣳ इ꣢꣫त्परि꣣ म꣡दे꣢न स꣣ह꣡ गच्छ꣢꣯ति ॥५५२॥

प꣡रि꣢꣯ । त्यम् । ह꣣र्यतम् । ह꣡रि꣢꣯म् । ब꣣भ्रु꣢म् । पु꣣नन्ति । वा꣡रे꣢꣯ण । यः । दे꣣वा꣢न् । वि꣡श्वा꣢꣯न् । इत् । प꣡रि꣢꣯ । म꣡दे꣢꣯न । स꣣ह꣢ । ग꣡च्छ꣢꣯ति ॥५५२॥

Mantra without Swara
परि त्यꣳ हर्यतꣳ हरिं बभ्रुं पुनन्ति वारेण । यो देवान्विश्वाꣳ इत्परि मदेन सह गच्छति ॥

परि । त्यम् । हर्यतम् । हरिम् । बभ्रुम् । पुनन्ति । वारेण । यः । देवान् । विश्वान् । इत् । परि । मदेन । सह । गच्छति ॥५५२॥

Samveda - Mantra Number : 552
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 8;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( हर्यतं ) = सब के मनों को हरनेवाले प्रति कान्तियुक्त ( हरिं ) = सर्वव्यापक, सब दुःखों के हरणकारी ( बभ्रुं  ) = कान्तिमान्, सबके भरण पोषण करने हारे, ( त्यं ) = उस आत्माको ( वारेण ) = वरण करने वाले  भीतरी अन्तःकरण द्वारा या दोषों का वारण करने वाले प्रतिपक्ष - भावना या वितर्क-बाधन द्वारा स्वच्छ करते हैं । ( यः ) = जो आत्मा ( विश्वान् देवान् ) = समस्त देवों, इन्द्रियगण को भी ( मदेन ) = आनन्द-रस के ( सह ) = साथ ( परि गच्छति ) = भर देता है, प्राप्त होता है ।

वितर्कबाधने प्रतिपक्षभावनम् । वितर्का हिंसादयः कृतकारितानुमोदिता लोभक्रोधमोहपूर्वका मृदुमध्याधिमात्रा दुःखाज्ञानानन्तफला इति प्रतिपक्षभावनम् ।  ( यो० सू० २ । ३३, ३४ ) । प्रतिपक्षभावना से वितर्कों के नष्ट हो जाने पर योगी को सिद्धि के शीघ्र ही लक्षण प्रकट होते हैं । 
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - अम्बरीषऋजिश्वानो । 

देवता - पवमानः।

छन्दः - अनुष्टुप्।

स्वरः - गान्धारः।