Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 54

1874 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- कण्वो घौरः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
नि꣡ त्वाम꣢꣯ग्ने꣣ म꣡नु꣢र्दधे꣣ ज्यो꣢ति꣣र्ज꣡ना꣢य꣣ श꣡श्व꣢ते । दी꣣दे꣢थ꣣ क꣡ण्व꣢ ऋ꣣त꣡जा꣢त उक्षि꣣तो꣡ यं न꣢꣯म꣣स्य꣡न्ति꣢ कृ꣣ष्ट꣡यः꣢ ॥५४॥

नि꣢ । त्वाम् । अ꣣ग्ने । म꣡नुः꣢꣯ । द꣣धे । ज्यो꣡तिः꣢꣯ । ज꣡ना꣢꣯य । श꣡श्व꣢꣯ते । दी꣣दे꣡थ꣢ । क꣡ण्वे꣢꣯ । ऋ꣣त꣡जा꣢तः । ऋ꣣त । जा꣣तः । उक्षितः꣢ । यम् । न꣣मस्य꣡न्ति꣢ । कृ꣣ष्ट꣡यः꣢ ॥५४॥

Mantra without Swara
नि त्वामग्ने मनुर्दधे ज्योतिर्जनाय शश्वते । दीदेथ कण्व ऋतजात उक्षितो यं नमस्यन्ति कृष्टयः ॥

नि । त्वाम् । अग्ने । मनुः । दधे । ज्योतिः । जनाय । शश्वते । दीदेथ । कण्वे । ऋतजातः । ऋत । जातः । उक्षितः । यम् । नमस्यन्ति । कृष्टयः ॥५४॥

Samveda - Mantra Number : 54
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 5;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे अग्ने ! ( ज्योतिः ) = ज्योतिःस्वरूप, ज्ञानमय, प्रकाशरूप ( त्वाम् ) = तुझको ( शश्वते१   जनाय ) = नाना प्रकार की प्रजाओं के लिये ( मनुः ) = मननशील पुरुष ने ( निदधे ) = पूर्णरूप से प्रकाशित किया । और ( यं ) = जिसको ( कृष्टयः ) = मनुष्यगण ( नमस्यन्ति ) = नित्य नमस्कार करते हैं वह तू ( कण्व ) = मेधावी पुरुष के हृदय में वह ( ऋतजातः ) = सत्य ज्ञान या वेद रूप से प्रकाशमान होकर ( अक्षितः ) = आनन्द रस रूप में सिक्त  होकर ( दीदेथ  ) प्रकाशित हो ।
 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
१. शश्वद् बहुनाम ( नि० ३ । १ । )
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः -  कण्व घौरः।

छन्दः - बृहती।