Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 535

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- इन्द्रप्रमतिर्वासिष्ठः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣡ गा꣢यता꣣꣬भ्य꣢꣯र्चाम दे꣣वा꣡न्त्सोम꣢꣯ꣳ हिनोत मह꣣ते꣡ धना꣢꣯य । स्वा꣣दुः꣡ प꣢वता꣣मति꣣ वा꣢र꣣म꣢व्य꣣मा꣡ सी꣢दतु क꣣ल꣡शं꣢ दे꣣व꣡ इन्दुः꣢꣯ ॥५३५॥

प्र꣢ । गा꣣यता । अभि꣢ । अ꣣र्चाम । देवा꣢न् । सो꣡म꣢꣯म् । हि꣣नोत । महते꣢ । ध꣡ना꣢꣯य । स्वा꣣दुः꣢ । प꣣वताम् । अ꣡ति꣢꣯ । वा꣡र꣢꣯म् । अ꣡व्य꣢꣯म् । आ । सी꣣दतु । कल꣡श꣢म् । दे꣣वः꣢ । इ꣡न्दुः꣢꣯ ॥५३५॥

Mantra without Swara
प्र गायताभ्यर्चाम देवान्त्सोमꣳ हिनोत महते धनाय । स्वादुः पवतामति वारमव्यमा सीदतु कलशं देव इन्दुः ॥

प्र । गायता । अभि । अर्चाम । देवान् । सोमम् । हिनोत । महते । धनाय । स्वादुः । पवताम् । अति । वारम् । अव्यम् । आ । सीदतु । कलशम् । देवः । इन्दुः ॥५३५॥

Samveda - Mantra Number : 535
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 7;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे विद्वान् लोगो ! ( महते ) = बड़े भारी ( धनाय ) = खजाने के प्राप्त करने के लिये ( प्र गायत ) = उत्तम रीति से स्तुति गान करो । और ( देवान् ) = विद्वानों की हम ( अभि-अर्चाम ) = सब प्रकार से अर्चा, पूजा,सत्कार  और प्राणों की साधना करें। ( सोमं हिनोत ) = सोम, आत्मानन्दमय रस को प्रेरित करो, प्राप्त करो। ( अव्यं वारं ) = प्राणमय आवरण को ( अति ) = पार करके ( स्वादु: ) = आनन्दकारक आनन्दरस ( पवताम् ) = प्रस्रवित हो और ( इन्दुः, देवः ) = वह प्रकाशमान, ऐश्वर्यवान् देव ( कलशं ) = इस घट, देह हृदयाकाश, या सोलहोंकला वाले आत्मा में घट में सोमरस के समान स्वच्छ होकर, ( आसीदतु ) = राष्ट्र में राजा के समान आ विराजमान हो । 
 
Subject
"Missing"
Footnote
५३५–‘स्वादु: पवते' 'देवयुर्नः' इति ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - इन्द्रप्रमतिर्वासिष्ठः।

देवता - पवमानः।

छन्दः - त्रिष्टुप्।

स्वरः - धैवतः।