Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 502

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
अ꣡नु꣢ प्र꣣त्ना꣡स꣢ आ꣣य꣡वः꣢ प꣣दं꣡ नवी꣢꣯यो अक्रमुः । रु꣣चे꣡ ज꣢नन्त꣣ सू꣡र्य꣢म् ॥५०२॥

अ꣡नु꣢꣯ । प्र꣣त्ना꣡सः꣢ । आ꣣य꣡वः꣢ । प꣣द꣢꣯म् । न꣡वी꣢꣯यः । अ꣣क्रमुः । रुचे꣢ । ज꣣नन्त । सू꣡र्य꣢꣯म् ॥५०२॥

Mantra without Swara
अनु प्रत्नास आयवः पदं नवीयो अक्रमुः । रुचे जनन्त सूर्यम् ॥

अनु । प्रत्नासः । आयवः । पदम् । नवीयः । अक्रमुः । रुचे । जनन्त । सूर्यम् ॥५०२॥

Samveda - Mantra Number : 502
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 4;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( प्रत्नासः ) = पुराने, प्राचीन, शाश्वत ( आयवः ) = जीवन की कामना करने वाले पुरुष ( नवीयः ) = अत्यन्त स्तुतियोग्य, उत्तम ( पदं ) = प्राप्तव्य ब्रह्मपद या ज्ञातव्य ज्ञान को ( अनु अक्रमुः ) = अनुसरण करते हैं। वे ( रुचे ) = अपनी दीप्ति - प्रकाश के निमित्त ( सूर्यं ) = सूर्य के समान प्रेरक मुख्य प्राण को या परमेश्वर को ( जनन्त ) = सामर्थ्यवान् बनाते, उसकी सब शक्तियों की भावना करते या साक्षात् करते हैं ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - निध्रुवि:  काश्यप:।

देवता - पवमानः।

छन्दः - गायत्री। 

स्वरः - षड्जः।