Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 485

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣡रि꣢ स्वा꣣ना꣢स꣣ इ꣡न्द꣢वो꣣ म꣡दा꣢य ब꣣र्ह꣡णा꣢ गि꣣रा꣢ । म꣡धो꣢ अर्षन्ति꣣ धा꣡र꣢या ॥४८५॥

प꣡रि꣢꣯ । स्वा꣣ना꣡सः꣢ । इ꣡न्द꣢꣯वः । म꣡दा꣢꣯य । ब꣣र्ह꣡णा꣢ । गि꣣रा꣢ । म꣡धो꣢꣯ । अ꣣र्षन्ति । धा꣡र꣢꣯या ॥४८५॥

Mantra without Swara
परि स्वानास इन्दवो मदाय बर्हणा गिरा । मधो अर्षन्ति धारया ॥

परि । स्वानासः । इन्दवः । मदाय । बर्हणा । गिरा । मधो । अर्षन्ति । धारया ॥४८५॥

Samveda - Mantra Number : 485
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 2;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( स्वानासः ) = सवन किये, सुसम्पादित, ( इन्दवः ) = ऐश्वर्ययुक्त विद्वान्जन ( मदाय ) = अति आनन्द के लिये ( बर्हणा ) = बहुत बड़ी ( गिरा ) = वेदवाणी से ( मधोः ) = मधु, सारभूत आनन्दरस की ( धारया ) = धारा या धारणा शक्ति से ( परि अर्षन्ति ) = सर्वत्र प्रकाशित होते, या व्यापते हैं ।
Subject
"Missing"
Footnote
४८५–‘परि सुवानास', 'सुता अर्षन्ति' इति ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - काश्यपोsसित :। 

देवता - पवमानः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।