Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 48

1874 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- मनुर्वैवस्वतः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
अ꣣ग्नि꣢रु꣣क्थे꣢ पु꣣रो꣡हि꣢तो꣣ ग्रा꣡वा꣢णो ब꣣र्हि꣡र꣢ध्व꣣रे꣢ । ऋ꣣चा꣡ या꣢मि मरुतो ब्रह्मणस्पते꣣ दे꣢वा꣣ अ꣢वो꣣ व꣡रे꣢ण्यम् ॥४८॥

अ꣣ग्निः꣢ । उ꣣क्थे꣢ । पु꣣रो꣡हि꣢तः । पु꣣रः꣢ । हि꣣तः । ग्रा꣡वा꣢꣯णः । ब꣣र्हिः꣢ । अ꣣ध्वरे꣢ । ऋ꣣चा꣢ । या꣣मि । मरुतः । ब्रह्मणः । पते । दे꣡वाः꣢꣯ । अ꣡वः꣢꣯ । व꣡रे꣢꣯ण्यम् ॥४८॥

Mantra without Swara
अग्निरुक्थे पुरोहितो ग्रावाणो बर्हिरध्वरे । ऋचा यामि मरुतो ब्रह्मणस्पते देवा अवो वरेण्यम् ॥

अग्निः । उक्थे । पुरोहितः । पुरः । हितः । ग्रावाणः । बर्हिः । अध्वरे । ऋचा । यामि । मरुतः । ब्रह्मणः । पते । देवाः । अवः । वरेण्यम् ॥४८॥

Samveda - Mantra Number : 48
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 5;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( उक्थे ) = उक्थ नाम यज्ञ में ( अग्निः ) = अग्नि, ज्ञानी विद्वान् ( पुरोहितः ) = पुरोहित होता है और ( अध्वरे ) = हिंसारहित यज्ञ में ( ग्रावाणः ) = सोमसम्पादन के लिये, एवं ज्ञानयुक्त कर्म सम्पादन के लिये विद्वान् पुरोहित नियुक्त होते हैं और ( बर्हिः ) = कुशा भी लाई जाती है । हे ( मरुतः ) = देवगण, विद्वानो, प्रजाजनो, अध्यक्ष लोगो ! हे ( ब्रह्मणस्पते ) = वेदवित्, सब विद्वानों के मुख्य ! हे ( देवाः ) = विद्वान् लोगो ! ( ऋचा ) = ऋग्वेद के अनुसार ( वरेण्यम् ) = सबसे अधिक वरण करने योग्य ( अवः ) = रक्षा या शरण को ( यामि१  ) = मैं प्राप्त करूं ।
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
 ४८ - 'मरुतो ब्रह्मणस्पति र्देवान्' इति ऋ० । 
        १. यामि इति याञ्चाकर्मसु पठितम् । नि० ३ । १९ ।
 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - मनुर्वैवस्वत: ।

छन्दः - बृहती।