Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 477

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- श्यावाश्वः आत्रेयः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣡ सोमा꣢꣯सो मद꣣च्यु꣢तः꣣ श्र꣡व꣢से नो म꣣घो꣡ना꣢म् । सु꣣ता꣢ वि꣣द꣡थे꣢ अक्रमुः ॥४७७॥

प्र꣢ । सो꣡मा꣢꣯सः । म꣣दच्यु꣡तः꣢ । म꣣द । च्यु꣡तः꣢꣯ । श्र꣡व꣢꣯से । नः꣣ । मघो꣡ना꣢म् । सु꣣ताः꣢ । वि꣣द꣡थे꣢ । अ꣣क्रमुः ॥४७७॥

Mantra without Swara
प्र सोमासो मदच्युतः श्रवसे नो मघोनाम् । सुता विदथे अक्रमुः ॥

प्र । सोमासः । मदच्युतः । मद । च्युतः । श्रवसे । नः । मघोनाम् । सुताः । विदथे । अक्रमुः ॥४७७॥

Samveda - Mantra Number : 477
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 2;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( मदच्युतः ) = आनन्द को बढ़ाने वाले ( सोमासः ) = सौम्य स्वभाव वाले विद्वान् या आनन्दरस ( विदथे ) = यज्ञ या ज्ञान के अवसर पर ( सुता: ) = नियुक्त या अभिषिक्त  द्रवित होकर ( मघोनां ) = हवि या धनादिसम्पन्न ( नः ) = हमारे ( श्रवसे ) = ज्ञान, कीर्त्ति, अन्न प्राप्त करने के लिये ( प्र अक्रमुः ) = उत्तम रूप से प्रवृत्त होते हैं । 
 
Subject
"Missing"
Footnote
४७७-‘मधोनः' इति ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - कविर्मेधावी ।

देवता - पवमानः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।