Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 476

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣡रि꣢ प्रि꣣या꣢ दि꣣वः꣢ क꣣वि꣡र्वया꣢꣯ꣳसि न꣣꣬प्त्यो꣢꣯र्हि꣣तः꣢ । स्वा꣣नै꣡र्या꣢ति क꣣वि꣡क्र꣢तुः ॥४७६॥

प꣡रि꣢꣯ । प्रि꣣या꣢ । दि꣣वः꣢ । क꣣विः꣢ । व꣡याँ꣢꣯सि । न꣣प्त्योः꣢ । हि꣣तः꣢ । स्वा꣣नैः । या꣣ति । कवि꣡क्र꣢तुः । क꣣वि꣢ । क्र꣣तुः ॥४७६॥

Mantra without Swara
परि प्रिया दिवः कविर्वयाꣳसि नप्त्योर्हितः । स्वानैर्याति कविक्रतुः ॥

परि । प्रिया । दिवः । कविः । वयाँसि । नप्त्योः । हितः । स्वानैः । याति । कविक्रतुः । कवि । क्रतुः ॥४७६॥

Samveda - Mantra Number : 476
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( कविः ) = क्रान्तदर्शी, मेधावी, सोम, आत्मा ( नप्त्योः ) = अधिसेवन करने के फलकों, या द्यौ और पृथिवी के समान प्राण और अपान दोनों के बीच ( हितः ) = विद्यमान ( दिवः ) = सूर्य या ज्योति के ( प्रिया ) = प्रिय ( वयांसि ) = आत्माओं  जीवों तक वह ( कविऋतुः ) = ज्ञानानुसार कार्य करने हारा ( स्वानः ) = ब्रह्मज्ञान को प्रकट करने हारे विद्वानों द्वारा ( परि याति ) = सर्वत्र प्रचलित हो जाता है, सर्वत्र चर्चा किया जाता है।


 
Subject
"Missing"
Footnote
४७६ -सुवाना, इति ऋ. ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - काश्यपो असितः।

देवता - पवमानः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।