Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 475

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣡रि꣢ स्वा꣣नो꣡ गि꣢रि꣣ष्ठाः꣢ प꣣वि꣢त्रे꣣ सो꣡मो꣢ अक्षरत् । म꣡दे꣢षु सर्व꣣धा꣡ अ꣢सि ॥४७५॥

प꣡रि꣢꣯ । स्वा꣣नः꣢ । गि꣣रिष्ठाः꣢ । गि꣣रि । स्थाः꣢ । प꣣वि꣡त्रे꣣ । सो꣡मः꣢꣯ । अ꣣क्षरत् । म꣡दे꣢꣯षु । स꣣र्वधाः꣢ । स꣣र्व । धाः꣢ । अ꣣सि ॥४७५॥

Mantra without Swara
परि स्वानो गिरिष्ठाः पवित्रे सोमो अक्षरत् । मदेषु सर्वधा असि ॥

परि । स्वानः । गिरिष्ठाः । गिरि । स्थाः । पवित्रे । सोमः । अक्षरत् । मदेषु । सर्वधाः । सर्व । धाः । असि ॥४७५॥

Samveda - Mantra Number : 475
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( सोमः ) = सोम, वह आनन्दमय ( स्वानः ) = सबको प्रेरित करता हुआ, या स्वयं प्रकाशित होता हुआ ( गिरिष्ठा: ) = वाणी और हृदय में विद्यमान भी ( पवित्रे ) = पवन साधन, शोधक या स्वतः पवित्र हृदय में ( अक्षरत् ) = क्षरित होता है द्रवित होता है, प्रकट होता है । हे ( सोम ) = हे सर्वप्रेरक ! आनन्दमय ! तू ( मदेषु ) = सब आनन्दों में ( सर्वधा ) = सब रूपों से उनको धारण करता हुआ, तन्मय होकर ( असि ) = विद्यमान है।
 
Subject
"Missing"
Footnote
४७५–सुवानः, ‘अक्षरा' इति ऋ०। 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - काश्यप: असितः।

देवता - पवमानः ।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।