Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 474

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- दृढच्युत आगस्त्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣡व꣢स्व दक्ष꣣सा꣡ध꣢नो दे꣣वे꣡भ्यः꣢ पी꣣त꣡ये꣢ हरे । म꣣रु꣡द्भ्यो꣢ वा꣣य꣢वे꣣ म꣡दः꣢ ॥४७४॥

प꣡व꣢꣯स्व । द꣣क्षसा꣡ध꣢नः । द꣣क्ष । सा꣡ध꣢꣯नः । दे꣣वे꣡भ्यः꣢ । पी꣣त꣡ये꣢ । ह꣣रे । मरु꣡द्भ्यः꣢ । वा꣣य꣡वे꣢ । म꣡दः꣢꣯ ॥४७४॥

Mantra without Swara
पवस्व दक्षसाधनो देवेभ्यः पीतये हरे । मरुद्भ्यो वायवे मदः ॥

पवस्व । दक्षसाधनः । दक्ष । साधनः । देवेभ्यः । पीतये । हरे । मरुद्भ्यः । वायवे । मदः ॥४७४॥

Samveda - Mantra Number : 474
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे ( हरे ) = हरितवर्ण ! अथवा पापहरणशील, गतिशील, सर्वव्यापक ! ( दक्षसाधनः ) = समस्त कार्यों को करने हारा ( मदः ) = आनन्द  रूप तू ( मरुद्भ्यः ) = प्राणस्वरूप या प्रजारूप ( देवेभ्यः ) = दानशील पुरुषों या इन्द्रियों को और ( वायवे ) = सर्वव्यापक आत्मा के ( पीतये ) = उपभोग के लिये ( पवस्व ) = प्रकट हो ।
 
Subject
"Missing"
Footnote
४७४ – १. हरे पापहर्त्तः, इति सायणः ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - दृढच्युत आगस्त्यः।

देवता - पवमानः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।