Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 432

1874 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- ऋण0त्रसदस्यू Chhand- त्रिपदा अनुष्टुप्पिपीलिकामध्या Swara- गान्धारः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
अ꣢नु꣣ हि꣡ त्वा꣢ सु꣣त꣡ꣳ सो꣢म꣣ म꣡दा꣢मसि म꣣हे꣡ स꣢मर्य꣣रा꣡ज्ये꣢ । वा꣡जा꣢ꣳ अ꣣भि꣡ प꣢वमान꣣ प्र꣡ गा꣢हसे ॥४३२॥

अ꣡नु꣢꣯ । हि । त्वा꣣ । सुत꣢म् । सो꣣म । म꣡दा꣢꣯मसि । म꣣हे꣢ । स꣣मर्यरा꣡ज्ये꣢ । स꣣मर्य । रा꣡ज्ये꣢꣯ । वा꣡जा꣢꣯न् । अ꣣भि꣢ । प꣣वमान । प्र꣢ । गा꣣हसे ॥४३२॥

Mantra without Swara
अनु हि त्वा सुतꣳ सोम मदामसि महे समर्यराज्ये । वाजाꣳ अभि पवमान प्र गाहसे ॥

अनु । हि । त्वा । सुतम् । सोम । मदामसि । महे । समर्यराज्ये । समर्य । राज्ये । वाजान् । अभि । पवमान । प्र । गाहसे ॥४३२॥

Samveda - Mantra Number : 432
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 9;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे  सोम ! ( महे ) = बड़े भारी तेरे ( अर्यराज्ये ) = श्रेष्ठ, जितेन्द्रिय पुरुषों के राष्ट्र में ( त्वाम् अनु ) = तेरे अनुकूल ( संमदामसि ) = रहने में खूब प्रसन्न होते हैं । हे ( पवमान ) = सबके प्रेरक शासक ! ( वाजान् अभि ) = शत्रुओं या इन्दियों , ऐश्वर्यों  के प्रति तू निर्विघ्न होकर ( प्र गाहसे ) = गति करता है, उनमें रमण करता है । राजा आत्मा और परमात्मा के प्रति प्रजाओं, इन्दियों और भक्तों का वचन है । 
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - त्र्यरुण त्रसदस्यू। 

देवता - पवमानः। 

छन्दः - त्रिपदा अनुष्टुपपिपीलिकामध्या।

स्वरः - गान्धारः।