Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 426

1874 Mantra
Devata- विश्वेदेवाः Rishi- अंहोमुग्वामदेव्यः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
न꣢꣫ तमꣳहो꣣ न꣡ दु꣢रि꣣तं꣡ देवा꣢꣯सो अष्ट꣣ म꣡र्त्य꣢म् । स꣣जो꣡ष꣢सो꣣ य꣡म꣢र्य꣣मा꣢ मि꣣त्रो꣡ नय꣢꣯ति꣣ व꣡रु꣢णो꣣ अ꣢ति꣣ द्वि꣡षः꣢ ॥४२६॥

न꣢ । तम् । अँ꣡हः꣢꣯ । न । दु꣣रित꣢म् । दुः꣣ । इत꣢म् । दे꣡वा꣢꣯सः । अ꣣ष्ट । म꣡र्त्य꣢꣯म् । स꣣जो꣡ष꣢सः । स꣣ । जो꣡ष꣢꣯सः । यम् । अ꣡र्यमा꣢ । मि꣣त्रः꣢ । मि꣣ । त्रः꣢ । न꣡य꣢꣯ति । व꣡रु꣢꣯णः । अ꣡ति꣢꣯ । द्वि꣡षः꣢꣯ ॥४२६॥

Mantra without Swara
न तमꣳहो न दुरितं देवासो अष्ट मर्त्यम् । सजोषसो यमर्यमा मित्रो नयति वरुणो अति द्विषः ॥

न । तम् । अँहः । न । दुरितम् । दुः । इतम् । देवासः । अष्ट । मर्त्यम् । सजोषसः । स । जोषसः । यम् । अर्यमा । मित्रः । मि । त्रः । नयति । वरुणः । अति । द्विषः ॥४२६॥

Samveda - Mantra Number : 426
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 8;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे ( देवास: ) = विद्वान् पुरुषो ! ( यम् ) = जिस ( मर्त्यं ) = मरणधर्मा  देहवान् पुरुष को ( अर्यमा ) = वह न्यायकारी, ( मित्रः ) = सब का प्रेमी, ( वरुणः ) = सबको पाप से बचाने हारा जगदीश्वर ( सजोषसः ) = अत्यन्त प्रेम पूर्वक ( द्विषः, अति ) = विघ्न या बाधाकारियों या अप्रीति करने हारों से दूर कर लेता है ( तं ) = उसको ( अंहः न अष्ट ) = पाप नहीं स्पर्श करता, ( दुरितं ) = और दुष्ट चरित मे  उसको नहीं व्यापता । 
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - अंहोमुग्वावामदेव्यः।

देवता - विश्वेदेवाः।

छन्दः - उपरिष्टाद्  बृहती।

स्वरः - मध्यमः।