Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 394

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- पर्वतः काण्वः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
य꣡ इ꣢न्द्र सोम꣣पा꣡त꣢मो꣣ म꣡दः꣢ शविष्ठ꣣ चे꣡त꣢ति । ये꣢ना꣣ ह꣢ꣳसि न्या꣢꣯३꣱त्रिणं त꣡मी꣢महे ॥३९४॥

यः꣢ । इ꣣न्द्र । सोमपा꣡त꣢मः । सो꣣म । पा꣡त꣢꣯मः । म꣡दः꣢꣯ । श꣣विष्ठ । चे꣡त꣢꣯ति । ये꣡न꣢꣯ । हँ꣡सि꣢꣯ । नि । अ꣣त्रि꣡ण꣢म् । तम् । ई꣣महे ॥३९४॥

Mantra without Swara
य इन्द्र सोमपातमो मदः शविष्ठ चेतति । येना हꣳसि न्या३त्रिणं तमीमहे ॥

यः । इन्द्र । सोमपातमः । सोम । पातमः । मदः । शविष्ठ । चेतति । येन । हँसि । नि । अत्रिणम् । तम् । ईमहे ॥३९४॥

Samveda - Mantra Number : 394
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 5;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे ( इन्द्र ) = ऐश्वर्यवन् ! हे ( शविष्ठ ) = बलिष्ठ ! ( यः ) = जो ( सोमपातमः ) = अति अधिक सोम, आनन्दरस पान करने में श्रेष्ठ ( मदः ) = अत्यन्त तृप्त, हृष्ट या दत्तचित्त होकर तू ( चेतति ) = ज्ञानवान् हो जाता है( येन ) = जिससे तू ( अत्रिणां ) = दूसरों के कर्मफल को छीनकर स्वयं खाजाने वाले डाकू के समान तृष्णा, काम, क्रोध या लोभ युक्त चित्त को ( निः आ हंसि ) = विनाश करता है हम ( तं ) = उसको ( ईमहे ) = ज्ञान करते हैं ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - पर्वतः ।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - उष्णिक्।

स्वरः - ऋषभः।