Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 391

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- प्रगाथो घौरः काण्वः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
गृ꣣णे꣡ तदि꣢꣯न्द्र ते꣣ श꣡व꣢ उप꣣मां꣢ दे꣣व꣡ता꣢तये । य꣡द्धꣳसि꣢꣯ वृ꣣त्र꣡मोज꣢꣯सा शचीपते ॥३९१॥

गृ꣣णे꣢ । तत् । इ꣣न्द्र । ते । श꣡वः꣢꣯ । उ꣣पमा꣢म् । उ꣣प । मा꣢म् । दे꣣व꣡ता꣢तये । यत् । हँ꣡सि꣢꣯ । वृ꣣त्र꣢म् । ओ꣡ज꣢꣯सा । श꣣चीपते । शची । पते ॥३९१॥

Mantra without Swara
गृणे तदिन्द्र ते शव उपमां देवतातये । यद्धꣳसि वृत्रमोजसा शचीपते ॥

गृणे । तत् । इन्द्र । ते । शवः । उपमाम् । उप । माम् । देवतातये । यत् । हँसि । वृत्रम् । ओजसा । शचीपते । शची । पते ॥३९१॥

Samveda - Mantra Number : 391
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 5;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे इन्द्र ! ( यत् ) = क्योंकि तू ( ओजसा ) = अपने सामर्थ्य और बल से ( वृत्रम् ) = आवरणकारी अज्ञान अन्धकार को ( हंसि ) = का विनाश करता है । हे ( शचीपते ) = सर्वशक्तिमन् ! ( ते ) = तेरे ( शवः ) = बल की ( देवतातये ) = विद्वानों के लिये ( उपमां ) = अनुरूप ( गृणे ) = स्तुति करता हूं । अर्थात् बल के सभी कार्यों में इन्द्र की उपमा दी जाती है ।
Subject
"Missing"
Footnote
३९१-‘उपमं' इति ऋ०। ‘भद्राः इन्द्रस्य रातयः' इति सूक्तस्याषि  ध्रुवपदमधिकम् ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - प्रगाथ:।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - उष्णिक्।

स्वरः - ऋषभः।