Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 38

1874 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
त्वे꣡ अ꣢ग्ने स्वाहुत प्रि꣣या꣡सः꣢ सन्तु सू꣣र꣡यः꣢ । य꣣न्ता꣢रो꣣ ये꣢ म꣣घ꣡वा꣢नो꣣ ज꣡ना꣢नामू꣣र्वं꣡ दय꣢꣯न्त꣣ गो꣡ना꣢म् ॥३८॥

त्वे꣣ इति꣢ । अ꣣ग्ने । स्वाहुत । सु । आहुत । प्रिया꣡सः꣢ । स꣣न्तु । सूर꣡यः꣢ । य꣣न्ता꣡रः꣢ । ये । म꣣घ꣡वा꣢नः । ज꣡ना꣢꣯नाम् । ऊ꣣र्व꣢म् । दय꣢꣯न्त । गो꣡ना꣢꣯म् ॥३८॥

Mantra without Swara
त्वे अग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः । यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वं दयन्त गोनाम् ॥

त्वे इति । अग्ने । स्वाहुत । सु । आहुत । प्रियासः । सन्तु । सूरयः । यन्तारः । ये । मघवानः । जनानाम् । ऊर्वम् । दयन्त । गोनाम् ॥३८॥

Samveda - Mantra Number : 38
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 4;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे अग्ने परमेश्वर ! हे ( स्वाहुत ) = उत्तम रीति से यज्ञ में उपासित ! ( सूरयः ) = विद्वान् लोग जो सबको मति को प्रेरित करते हैं वे ( प्रियासः ) = प्रिय ( सन्तु ) = हो । ( यन्तारः ) = दान करने वाले या ( जनानां ) = प्रजाओं को ( यन्तारः ) = नियम व्यवस्था में रखने वाले ( ये ) = जो ( मघवानः ) = धन ऐश्वर्यसम्पन्न हैं और जो ( गोनाम् ) = गौओं, इन्द्रियों और वेदवाणियों के ( ऊर्वम् ) = समूह को ( दयन्तः ) = पालन करते, वश में रखते और औरों को दान करते हैं वे भी सर्वप्रिय हों । 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
 ३८   'जनानामूर्वान्' इति ऋ० । 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - वसिष्ठ:।

छन्दः - बृहती।