Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 358

1874 Mantra
Devata- दधिक्रा Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
द꣣धिक्रा꣡व्णो꣢ अकारिषं जि꣣ष्णो꣡रश्व꣢꣯स्य वा꣣जि꣡नः꣢ । सु꣣रभि꣢ नो꣣ मु꣡खा꣢ कर꣣त्प्र꣢ न꣣ आ꣡यू꣢ꣳषि तारिषत् ॥३५८॥

द꣣धिक्रा꣡व्णः꣢ । द꣣धि । क्रा꣡व्णः꣢꣯ । अ꣣कारिषम् । जिष्णोः꣢ । अ꣡श्व꣢꣯स्य । वा꣣जि꣡नः꣢ । सु꣣रभि꣢ । सु꣣ । रभि꣢ । नः꣣ । मु꣡खा꣢꣯ । मु । खा꣣ । करत् । प्र꣢ । नः꣢ । आ꣡यूँ꣢꣯षि । ता꣣रिषत् ॥३५८॥

Mantra without Swara
दधिक्राव्णो अकारिषं जिष्णोरश्वस्य वाजिनः । सुरभि नो मुखा करत्प्र न आयूꣳषि तारिषत् ॥

दधिक्राव्णः । दधि । क्राव्णः । अकारिषम् । जिष्णोः । अश्वस्य । वाजिनः । सुरभि । सु । रभि । नः । मुखा । मु । खा । करत् । प्र । नः । आयूँषि । तारिषत् ॥३५८॥

Samveda - Mantra Number : 358
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( जिष्णो: ) = सब पर विजय प्राप्त करने हारे ( वाजिन ) = बलवान् ( अश्वस्य ) = सर्वव्यापक, ( दधिकाव्णः ) = शरीर को धारण करके योनि से योनि में गति करने हारे आत्मा , अथवा ब्रह्माण्ड भर को स्वयं धारण करके चलाने हारे परमेश्वर का ( अकारिषं ) = मैं वर्णन करता हूं । वह ( नः ) = हमारे ( मुखा ) = रूपादि विषयों को भीतर लेने वाले मुख, इन्द्रियों को ( सुरभि ) = उत्तम रूप से कार्य करने हारे, बलवान् कार्य निपुण, ( करत्  ) = करे और ( नः आयूंषि ) = हमारे जीवनों को ( प्र तारिषत् ) = तार दे, कृतार्थ करे, बढ़ावे ।
Subject
"Missing"
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
 

ऋषिः - वामदेव:।

देवता - दधिक्रावा ।

छन्दः - अनुष्टुभ् ।

स्वरः - गान्धारः।