Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 351

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- तिरश्चीराङ्गिरसः शंयुर्बार्हस्पत्यो वा Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
यो꣢ र꣣यिं꣡ वो꣢ र꣣यि꣡न्त꣢मो꣣ यो꣢ द्यु꣣म्नै꣢र्द्यु꣣म्न꣡व꣢त्तमः । सो꣡मः꣢ सु꣣तः꣡ स इ꣢꣯न्द्र꣣ ते꣡ऽस्ति꣢ स्वधापते꣣ म꣡दः꣢ ॥३५१॥

यः꣢ । र꣣यि꣢म् । वः꣣ । रयि꣡न्त꣢मः । यः । द्यु꣣म्नैः꣢ । द्यु꣣म्न꣡व꣢त्तमः । सो꣡मः꣢꣯ । सु꣣तः꣢ । सः । इ꣣न्द्र । ते । अ꣡स्ति꣢꣯ । स्व꣣धापते । स्वधा । पते । म꣡दः꣢꣯ ॥३५१॥

Mantra without Swara
यो रयिं वो रयिन्तमो यो द्युम्नैर्द्युम्नवत्तमः । सोमः सुतः स इन्द्र तेऽस्ति स्वधापते मदः ॥

यः । रयिम् । वः । रयिन्तमः । यः । द्युम्नैः । द्युम्नवत्तमः । सोमः । सुतः । सः । इन्द्र । ते । अस्ति । स्वधापते । स्वधा । पते । मदः ॥३५१॥

Samveda - Mantra Number : 351
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 12;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( यः ) = जो स्वयं ( रयिन्तमः ) = सबसे उत्तम ऐश्वर्य, है और ( यः द्युम्नैः ) = जो कान्तियों, ओजों और ऐश्वर्यौ से ( द्युम्नवत्तमः ) = अत्यन्त अधिक कान्तिसम्पन्न, ऐश्वर्यवान् है ( सः ) = वह परमेश्वर ( वः ) = आप लोगों को ( रयिम् ) = जीवन, धन दे । हे परमेश्वर ! ( हे स्वधापते ) = हे समस्त स्वयं अपने को धारण करने हारे जीवों के पालक, ( सुतः ) = तैयार किया हुआ ( सोमः ) = सोम ज्ञान, आनन्दरस या समस्त ऐश्वर्य ही ( ते मदः ) = तेरे हर्ष का साधन ( अस्ति ) = है ।
 
Subject
"Missing"
Footnote
३५१ - 'यो रयिवो' इति ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - शंयुर्बार्हस्पत्य:।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - अनुष्टुभ् ।

स्वरः - गान्धारः।