Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 307

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथि0मेध्यातिथी काण्वौ Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
आ꣢ त्वा꣣ सो꣡म꣢स्य꣣ ग꣡ल्द꣢या꣣ स꣢दा꣣ या꣡च꣢न्न꣣हं꣡ ज्या꣢ । भू꣡र्णिं꣢ मृ꣣गं꣡ न सव꣢꣯नेषु चुक्रुधं꣣ क꣡ ईशा꣢꣯नं꣣ न या꣢चिषत् ॥३०७॥

आ꣢ । त्वा꣣ । सो꣡म꣢꣯स्य । ग꣡ल्द꣢꣯या । स꣣दा꣢꣯ । या꣡च꣢꣯न् । अ꣣हम् । ज्या꣣ । भू꣡र्णि꣢꣯म् । मृ꣣ग꣢म् । न । स꣡व꣢꣯नेषु । चु꣣क्रुधम् । कः꣢ । ई꣡शा꣢꣯नम् । न । या꣣चिषत् ॥३०७॥

Mantra without Swara
आ त्वा सोमस्य गल्दया सदा याचन्नहं ज्या । भूर्णिं मृगं न सवनेषु चुक्रुधं क ईशानं न याचिषत् ॥

आ । त्वा । सोमस्य । गल्दया । सदा । याचन् । अहम् । ज्या । भूर्णिम् । मृगम् । न । सवनेषु । चुक्रुधम् । कः । ईशानम् । न । याचिषत् ॥३०७॥

Samveda - Mantra Number : 307
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 8;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे इन्द्र ! परमेश्वर ( अहं ) = मैं ( ज्या ) = उत्कृष्ट प्रशंसा योग्य ( सोमस्य गल्दया१  ) = सोम की धारारूप वाणी से ( त्वा ) = तुझको ( सदा आ याचन् ) = नित्य प्रार्थना करता हूं। ( सवनेषु ) = यज्ञकर्मों और उपासनाओं में ( मृगं न ) = सिंह के समान दुष्टों पर ( चुक्रुधं ) = क्रोध करते हुए ( भूर्णिम् ) = संसार भर के भरण करने हारे ( ईशानं ) = स्वामी जगदीश्वर की ( कः न ) = कौन नहीं ( याचिषत् ) = प्रार्थना करता । 
Subject
"Missing"
Footnote
३०७ –'मात्वा' इति 'याचन्नहं गिरा' इति च ऋ० ।
 १, गल्देति वाङ्नाम ( नि० १ । ११ ) घमनयो वा इति (नै० ६ । २४ ) 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - मेधातिथिमेध्यातिथी।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - बृहती।

स्वरः - धैवत:।