Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 269

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- नृमेधपुरुमेधावाङ्गिरसौ Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
आ꣢ नो꣣ वि꣡श्वा꣢सु꣣ ह꣢व्य꣣मि꣡न्द्र꣢ꣳ स꣣म꣡त्सु꣢ भूषत । उ꣢प꣣ ब्र꣡ह्मा꣢णि꣣ स꣡व꣢नानि वृत्रहन्परम꣣ज्या꣡ ऋ꣢चीषम ॥२६९॥

आ꣢ । नः꣣ । वि꣡श्वा꣢꣯सु । ह꣡व्य꣢꣯म् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । स꣣म꣡त्सु꣢ । स꣣ । म꣡त्सु꣢꣯ । भू꣣षत । उ꣡प꣢꣯ । ब्र꣡ह्मा꣢꣯णि । स꣡व꣢꣯नानि । वृ꣣त्रहन् । वृत्र । हन् । परमज्याः꣢ । प꣣रम । ज्याः꣢ । ऋ꣣चीषम ॥२६९॥

Mantra without Swara
आ नो विश्वासु हव्यमिन्द्रꣳ समत्सु भूषत । उप ब्रह्माणि सवनानि वृत्रहन्परमज्या ऋचीषम ॥

आ । नः । विश्वासु । हव्यम् । इन्द्रम् । समत्सु । स । मत्सु । भूषत । उप । ब्रह्माणि । सवनानि । वृत्रहन् । वृत्र । हन् । परमज्याः । परम । ज्याः । ऋचीषम ॥२६९॥

Samveda - Mantra Number : 269
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 4;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( विश्वासु ) = सब ( समत्सु ) = एकत्र आनन्द उत्सवों में ( नः ) = हमारा ( हव्यं ) = स्तुतिवचन ( इन्दम् ) = उस ईश्वर को ( आ भूषत ) = सुभूषित करे, उसका गुणगान करे । हे ( वृत्रहन् ) = विघ्ननिवारक ! सब से अधिक शत्रुओं का नाश करने हारे, हे ( ऋचीषम ) = सब स्तुतियों में समानरूप से विद्यमान ईश्वर ! ( ब्रह्माणि ) = वेदस्तवन और वैदिक कर्म ( सवनानि ) = यज्ञ यागादि सब  उपासना कर्म तुझको ही ( उप भूषत ) = शोभा देते हैं । 
Subject
"Missing"
Footnote
२६९ – 'हव्य इन्द्रः', 'भूषतु', 'वृत्रहा', ऋचीषमः' इति ऋ०। 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - नृमेधपुरुमेधौ ।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - बृहती।

स्वरः - मध्यमः।